TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:54:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十二冊 No. 1826《十二門論宗致義記》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhị sách No. 1826《Thập Nhị Môn Luận tông trí nghĩa kí 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 42, No. 1826 十二門論宗致義記 # Taisho Tripitaka Vol. 42, No. 1826 Thập Nhị Môn Luận tông trí nghĩa kí # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1826 (cf. Nos. 1568, 1825)   No. 1826 (cf. Nos. 1568, 1825) 十二門論宗致義記卷上 Thập Nhị Môn Luận tông trí nghĩa kí quyển thượng     京西大原寺沙門釋法藏述     kinh Tây Đại nguyên tự Sa Môn thích Pháp tạng thuật 夫以玄綱絕待。真俗所以俱融。素範超情。 phu dĩ huyền cương tuyệt đãi 。chân tục sở dĩ câu dung 。tố phạm siêu Tình 。 空有以茲雙泯。但以性空未嘗不有。 không hữu dĩ tư song mẫn 。đãn dĩ tánh không vị thường bất hữu 。 即有以辨於空。幻有未始不空。即空以明於有。 tức hữu dĩ biện ư không 。huyễn hữu vị thủy bất không 。tức không dĩ minh ư hữu 。 有空有故不有。空有空故不空。邊執既亡。 hữu không hữu cố bất hữu 。không hữu không cố bất không 。biên chấp ký vong 。 聞見隨喪。竭邪源之有寄。則四執雲銷。 văn kiến tùy tang 。kiệt tà nguyên chi hữu kí 。tức tứ chấp vân tiêu 。 挺正法之無虧。則二諦斯在。是故如來在世。 đĩnh chánh pháp chi vô khuy 。tức nhị đế tư tại 。thị cố Như Lai tại thế 。 曜般若於昏衢。上品之流。契玄津於累外。大師沒後。 diệu Bát-nhã ư hôn cù 。thượng phẩm chi lưu 。khế huyền tân ư luy ngoại 。Đại sư một hậu 。 異執紛綸。或趣邪途或犇小徑。 dị chấp phân luân 。hoặc thú tà đồ hoặc bôn tiểu kính 。 於是九十五種競扇邪風。一十八部爭揮爝火。 ư thị cửu thập ngũ chủng cạnh phiến tà phong 。nhất thập bát bộ tranh huy tước hỏa 。 遂使真空慧日。匿耀昏雲。般若玄珠。惑茲魚目。 toại sử chân không tuệ nhật 。nặc diệu hôn vân 。Bát-nhã huyền châu 。hoặc tư ngư mục 。 爰有大士。厥稱龍猛。位登極喜。應兆金言。 viên hữu đại sĩ 。quyết xưng Long Mãnh 。vị đăng cực hỉ 。ưng triệu kim ngôn 。 慨此頹綱。悼斯淪溺。將欲然正法炬。覆邪見幢。 khái thử đồi cương 。điệu tư luân nịch 。tướng dục nhiên chánh pháp cự 。phước tà kiến tràng 。 故使製作繁多。溢於天竺。然則要妙之述。 cố sử chế tác phồn đa 。dật ư Thiên-Trúc 。nhiên tức yếu diệu chi thuật 。 此論為先。標十二之宏綱。坦幽途而顯實。 thử luận vi/vì/vị tiên 。tiêu thập nhị chi hoành cương 。thản u đồ nhi hiển thật 。 令即相還源。融神妙寂。開情煥理。故號為門。 lệnh tức tướng hoàn nguyên 。dung thần diệu tịch 。khai Tình hoán lý 。cố hiệu vi/vì/vị môn 。 往復折徵。復稱為論。門有十二。因以為名。 vãng phục chiết trưng 。phục xưng vi/vì/vị luận 。môn hữu thập nhị 。nhân dĩ vi/vì/vị danh 。 餘義下當別釋。 dư nghĩa hạ đương biệt thích 。 將釋此論。略作十門。一明教起所因。 tướng thích thử luận 。lược tác thập môn 。nhất minh giáo khởi sở nhân 。 二藏部所攝。三顯教分齊。四教所被機。五能詮教體。 nhị tạng bộ sở nhiếp 。tam hiển giáo phần tề 。tứ giáo sở bị ky 。ngũ năng thuyên giáo thể 。 六所詮宗趣。七造論時代。八傳譯緣起。 lục sở thuyên tông thú 。thất tạo luận thời đại 。bát truyền dịch duyên khởi 。 九釋論題目。十隨文解釋。 cửu thích luận đề mục 。thập tùy văn giải thích 。 第一教起所因者。略有十因。造此等論。 đệ nhất giáo khởi sở nhân giả 。lược hữu thập nhân 。tạo thử đẳng luận 。 一為是論主本願力故。以此龍樹住於初地。 nhất vi/vì/vị thị luận chủ bản nguyện lực cố 。dĩ thử Long Thọ trụ/trú ư sơ địa 。 理應以誓願力。於佛滅後。弘法攝生。是其所作。 lý ưng dĩ thệ nguyện lực 。ư Phật diệt hậu 。hoằng pháp nhiếp sanh 。thị kỳ sở tác 。 況論主見楞伽等經。佛既記我當來。 huống luận chủ kiến Lăng già đẳng Kinh 。Phật ký kí ngã đương lai 。 然正法炬。滅邪見幢。是故理應廣造諸論。以扶嘉唱。 nhiên chánh pháp cự 。diệt tà kiến tràng 。thị cố lý ưng quảng tạo chư luận 。dĩ phù gia xướng 。 二為佛滅後。外道競興。邪說紛綸。訕謗佛法。 nhị vi/vì/vị Phật diệt hậu 。ngoại đạo cạnh hưng 。tà thuyết phân luân 。san báng Phật Pháp 。 為破彼等。令歸正故。三為諸二乘不信於大。 vi/vì/vị phá bỉ đẳng 。lệnh quy chánh cố 。tam vi/vì/vị chư nhị thừa bất tín ư Đại 。 破彼異執。令向大故。四為於大乘。謬解真空。 phá bỉ dị chấp 。lệnh hướng Đại cố 。tứ vi/vì/vị ư Đại-Thừa 。mậu giải chân không 。 滯於情執。令彼破情。見正理故。 trệ ư Tình chấp 。lệnh bỉ phá Tình 。kiến chánh lý cố 。 五為顯示大乘真實究竟。令彼信受。不疑惑故。 ngũ vi/vì/vị hiển thị Đại-Thừa chân thật cứu cánh 。lệnh bỉ tín thọ 。bất nghi hoặc cố 。 六為欲略顯大乘般若真空最為要妙。 lục vi/vì/vị dục lược hiển Đại-Thừa Bát-nhã chân không tối vi/vì/vị yếu diệu 。 依之方得成萬行故。七為欲解釋大乘經中深妙之義。 y chi phương đắc thành vạn hạnh/hành/hàng cố 。thất vi/vì/vị dục giải thích Đại thừa Kinh trung thâm diệu chi nghĩa 。 令顯現故。八為令一類依論解釋得開悟者。 lệnh hiển hiện cố 。bát vi/vì/vị lệnh nhất loại y luận giải thích đắc khai ngộ giả 。 因此而得入正法故。九為欲於佛滅後。助佛揚化。 nhân thử nhi đắc nhập chánh pháp cố 。cửu vi/vì/vị dục ư Phật diệt hậu 。trợ Phật dương hóa 。 護大乘法令久住故。十為以美辭妙頌。 hộ Đại-Thừa Pháp lệnh cửu trụ cố 。thập vi/vì/vị dĩ mỹ từ diệu tụng 。 廣宣流布此大乘法。成法供養。報佛恩故。 quảng tuyên lưu bố thử Đại-Thừa Pháp 。thành pháp cúng dường 。báo Phật ân cố 。 第二藏部攝者。聲聞菩薩二藏之中。 đệ nhị tạng bộ nhiếp giả 。Thanh văn Bồ Tát nhị tạng chi trung 。 菩薩藏攝。脩多羅等三藏之內。對法藏收。 Bồ-tát tạng nhiếp 。tu Ta-la đẳng Tam Tạng chi nội 。đối pháp tạng thu 。 十二部中。論議經攝。問。既非佛說。何得然耶。答。 thập nhị bộ trung 。luận nghị Kinh nhiếp 。vấn 。ký phi Phật thuyết 。hà đắc nhiên da 。đáp 。 由二義故。一由是彼類。是故彼攝。 do nhị nghĩa cố 。nhất do thị bỉ loại 。thị cố bỉ nhiếp 。 二但諸佛說法。有其三種。一佛自說。二加他說。 nhị đãn chư Phật thuyết Pháp 。hữu kỳ tam chủng 。nhất Phật tự thuyết 。nhị gia tha thuyết 。 三懸許說。此論則當懸許之類。以入楞伽經。 tam huyền hứa thuyết 。thử luận tức đương huyền hứa chi loại 。dĩ Nhập Lăng Già Kinh 。 及摩耶經中。佛記龍樹然正法炬。 cập Ma Da Kinh trung 。Phật kí Long Thọ nhiên chánh pháp cự 。 故知懸記許可說也。是故亦入至教量收。達磨藏攝。 cố tri huyền kí hứa khả thuyết dã 。thị cố diệc nhập chí giáo lượng thu 。đạt-ma tạng nhiếp 。 第三定教分齊者。此方南北諸師。異說紛紜。 đệ tam định giáo phần tề giả 。thử phương Nam Bắc chư sư 。dị thuyết phân vân 。 無勞敘記。且辨西國諸德所傳。 vô lao tự kí 。thả biện Tây quốc chư đức sở truyền 。 親問大原寺翻經。中天竺三藏法師。地婆訶羅。 thân vấn Đại nguyên tự phiên Kinh 。Trung Thiên Trúc Tam tạng Pháp sư 。Địa bà ha la 。 唐言日照。說云。近代中天竺那爛陀寺。 đường ngôn Nhật chiếu 。thuyết vân 。cận đại Trung Thiên Trúc Na Lan Đà Tự 。 同時有二大德論師。一名戒賢。一名智光。並神解超倫。 đồng thời hữu nhị Đại Đức Luận sư 。nhất danh Giới Hiền 。nhất danh trí quang 。tịnh Thần giải siêu luân 。 聲高五印。六師稽顙。異部歸依。大乘學人。 thanh cao ngũ ấn 。lục sư kê tảng 。dị bộ quy y 。Đại-Thừa học nhân 。 仰之日月如。天竺獨步。軌範成規。 ngưỡng chi nhật nguyệt như 。Thiên-Trúc độc bộ 。quỹ phạm thành quy 。 遂各守一宗互為矛盾。謂戒賢。則遠承彌勒無著。 toại các thủ nhất tông hỗ vi/vì/vị mâu thuẫn 。vị Giới Hiền 。tức viễn thừa Di lặc Vô Trước 。 近踵護法難陀。依深密等經。瑜伽等論。 cận chủng Hộ Pháp Nan-đà 。y thâm mật đẳng Kinh 。du già đẳng luận 。 明法相大乘。廣分名數。用三教開宗。 minh pháp tướng đại thừa 。quảng phần danh số 。dụng tam giáo khai tông 。 顯自所依為真了義。謂佛初鹿園轉於四諦小乘法輪。 hiển tự sở y vi/vì/vị chân liễu nghĩa 。vị Phật sơ Lộc viên chuyển ư Tứ đế Tiểu thừa Pháp luân 。 雖說人空。翻諸外道。然於緣生定說實有。第二時中。 tuy thuyết nhân không 。phiên chư ngoại đạo 。nhiên ư duyên sanh định thuyết thật hữu 。đệ nhị thời trung 。 雖依遍計所執。而說諸法自性皆空。 tuy y biến kế sở chấp 。nhi thuyết chư pháp tự tánh giai không 。 翻彼小乘然於依他圓成猶未說有。第三時中。 phiên bỉ Tiểu thừa nhiên ư y tha viên thành do vị thuyết hữu 。đệ tam thời trung 。 就大乘正理。具說三性三無性等。方為盡理。 tựu Đại-Thừa chánh lý 。cụ thuyết tam tánh tam vô tánh đẳng 。phương vi/vì/vị tận lý 。 是故於因緣生法。初時唯說有。則墮有邊。 thị cố ư nhân duyên sanh Pháp 。sơ thời duy thuyết hữu 。tức đọa hữu biên 。 次說於空。則墮空邊。既各墮邊。俱非了義。 thứ thuyết ư không 。tức đọa không biên 。ký các đọa biên 。câu phi liễu nghĩa 。 後時具說所執性空。餘二為有。契會中道。方為了義。 hậu thời cụ thuyết sở chấp tánh không 。dư nhị vi/vì/vị hữu 。khế hội trung đạo 。phương vi/vì/vị liễu nghĩa 。 是故依此所說。判般若等。經多說空宗。 thị cố y thử sở thuyết 。phán Bát-nhã đẳng 。Kinh đa thuyết không tông 。 是第二教攝。非為了義。此依解深密經判也。 thị đệ nhị giáo nhiếp 。phi vi/vì/vị liễu nghĩa 。thử y Giải Thâm Mật Kinh phán dã 。 二智光論師。遠承文殊龍樹。近稟青目清辨。 nhị trí quang Luận sư 。viễn thừa Văn Thù Long Thọ 。cận bẩm thanh mục thanh biện 。 依般若等經。中觀等論。顯無相大乘。廣辨真空。 y Bát-nhã đẳng Kinh 。trung quán đẳng luận 。hiển vô tướng Đại-Thừa 。quảng biện chân không 。 亦以三教開宗。顯自所依真為了義。 diệc dĩ tam giáo khai tông 。hiển tự sở y chân vi/vì/vị liễu nghĩa 。 謂佛初鹿園。為諸小根轉於四諦小乘法輪。 vị Phật sơ Lộc viên 。vi/vì/vị chư tiểu căn chuyển ư Tứ đế Tiểu thừa Pháp luân 。 說心境俱有。次於第二時。為中根說法相大乘。 thuyết tâm cảnh câu hữu 。thứ ư đệ nhị thời 。vi/vì/vị trung căn thuyết Pháp tướng đại thừa 。 境空心有。則唯識義等。以根猶劣。 cảnh không tâm hữu 。tức duy thức nghĩa đẳng 。dĩ căn do liệt 。 故未能全入平等真空。故作是說。於第三時。方為上根。 cố vị năng toàn nhập bình đẳng chân không 。cố tác thị thuyết 。ư đệ tam thời 。phương vi/vì/vị thượng căn 。 說此無相大乘。顯心境俱空。平等一味。為真了義。 thuyết thử vô tướng Đại-Thừa 。hiển tâm cảnh câu không 。bình đẳng nhất vị 。vi/vì/vị chân liễu nghĩa 。 又初則為破外道自性等。 hựu sơ tức vi/vì/vị phá ngoại đạo tự tánh đẳng 。 故說因緣生法決定是有。次則為破小乘實有。 cố thuyết nhân duyên sanh Pháp quyết định thị hữu 。thứ tức vi/vì/vị phá Tiểu thừa thật hữu 。 說此緣生但是假有。以恐彼怖畏此真空。故猶存有而接引之。 thuyết thử duyên sanh đãn thị giả hữu 。dĩ khủng bỉ bố úy thử chân không 。cố do tồn hữu nhi tiếp dẫn chi 。 第三方就究竟大乘。說此緣生即是性空。 đệ tam phương tựu cứu cánh Đại-Thừa 。thuyết thử duyên sanh tức thị tánh không 。 平等一相。此亦是入法之漸次也。則依此說。 bình đẳng nhất tướng 。thử diệc thị nhập Pháp chi tiệm thứ dã 。tức y thử thuyết 。 判法相大乘有所得等。為第二教。非了義也。 phán Pháp tướng đại thừa hữu sở đắc đẳng 。vi/vì/vị đệ nhị giáo 。phi liễu nghĩa dã 。 此三教次第。智光法師般若燈論釋中。 thử tam giáo thứ đệ 。trí quang Pháp sư Bát-nhã đăng luận thích trung 。 引大乘妙智經所說。是故依此教理。般若等經。 dẫn Đại-Thừa diệu trí Kinh sở thuyết 。thị cố y thử giáo lý 。Bát-nhã đẳng Kinh 。 是真了義。餘法相名數。是方便說耳。問。 thị chân liễu nghĩa 。dư Pháp tướng danh số 。thị phương tiện thuyết nhĩ 。vấn 。 如前二師所說。何得何失。答。若以機會教。 như tiền nhị sư sở thuyết 。hà đắc hà thất 。đáp 。nhược/nhã dĩ ky hội giáo 。 二說俱得。以各依聖教為定量故。何者。 nhị thuyết câu đắc 。dĩ các y Thánh giáo vi/vì/vị định lượng cố 。hà giả 。 謂此二說三教次第。俱不可以三時前後定限而取。 vị thử nhị thuyết tam giáo thứ đệ 。câu bất khả dĩ tam thời tiền hậu định hạn nhi thủ 。 何以知之。如密迹力士經說。佛初鹿園。 hà dĩ tri chi 。như mật tích lực sĩ Kinh thuyết 。Phật sơ Lộc viên 。 轉四諦法輪。無量眾生得初果二果。乃至阿羅漢果。 chuyển tứ đế pháp luân 。vô lượng chúng sanh đắc sơ quả nhị quả 。nãi chí A-la-hán quả 。 無量眾生發菩提心。無量菩薩得無生法忍。 vô lượng chúng sanh phát Bồ-đề tâm 。vô lượng Bồ Tát đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。 住初地二地等。乃至廣說。大品經中亦同此說。 trụ/trú sơ địa nhị địa đẳng 。nãi chí quảng thuyết 。đại phẩm Kinh trung diệc đồng thử thuyết 。 是故不可定說前後。 thị cố bất khả định thuyết tiền hậu 。 但知如來施設教則了不了義。有其二門。一約攝機寬狹。言教具闕。 đãn tri Như Lai thí thiết giáo tức liễu bất liễu nghĩa 。hữu kỳ nhị môn 。nhất ước nhiếp ky khoan hiệp 。ngôn giáo cụ khuyết 。 以明了不了。二約攝機入法。顯理增微。 dĩ minh liễu bất liễu 。nhị ước nhiếp ky nhập Pháp 。hiển lý tăng vi 。 以明了不了。初是戒賢所得。何者。 dĩ minh liễu bất liễu 。sơ thị Giới Hiền sở đắc 。hà giả 。 謂如解深密經中。初施鹿園。唯為發趣聲聞乘者。 vị như Giải Thâm Mật Kinh trung 。sơ thí Lộc viên 。duy vi/vì/vị phát thú Thanh văn thừa giả 。 以四諦相轉正法輪等。第二時唯為發趣修大乘者。 dĩ Tứ đế tướng chuyển chánh Pháp luân đẳng 。đệ nhị thời duy vi/vì/vị phát thú tu Đại-Thừa giả 。 依一切法皆無自性。 y nhất thiết pháp giai vô tự tánh 。 乃至以隱密相轉正法輪。第三時普為發趣一切乘者。 nãi chí dĩ ẩn mật tướng chuyển chánh Pháp luân 。đệ tam thời phổ vi/vì/vị phát thú nhất thiết thừa giả 。 依一切法皆無自性。乃至無自性性。以顯了相轉正法輪。 y nhất thiết pháp giai vô tự tánh 。nãi chí vô tự tánh tánh 。dĩ hiển liễu tướng chuyển chánh Pháp luân 。 解云。準此經文。初則唯攝聲聞。 giải vân 。chuẩn thử Kinh văn 。sơ tức duy nhiếp Thanh văn 。 次則唯攝菩薩。攝機狹故。名非了義。後具攝小大。 thứ tức duy nhiếp Bồ Tát 。nhiếp ky hiệp cố 。danh phi liễu nghĩa 。hậu cụ nhiếp tiểu Đại 。 故云普為發趣一切乘者說也。又初唯說小教。 cố vân phổ vi/vì/vị phát thú nhất thiết thừa giả thuyết dã 。hựu sơ duy thuyết tiểu giáo 。 次唯大乘。此二言教各互闕。故名非了。 thứ duy Đại-Thừa 。thử nhị ngôn giáo các hỗ khuyết 。cố danh phi liễu 。 後具說二教。用攝二機。此則教具。故名了義。 hậu cụ thuyết nhị giáo 。dụng nhiếp nhị ky 。thử tức giáo cụ 。cố danh liễu nghĩa 。 非是理有淺深。又準此文。 phi thị lý hữu thiển thâm 。hựu chuẩn thử văn 。 亦不可定判般若等為第二時教。以大品經云。若人欲得須陀洹果者。 diệc bất khả định phán Bát-nhã đẳng vi/vì/vị đệ nhị thời giáo 。dĩ đại phẩm Kinh vân 。nhược/nhã nhân dục đắc Tu-đà-hoàn quả giả 。 當學般若波羅密。乃至欲得阿羅漢果。 đương học Bát-nhã Ba La mật 。nãi chí dục đắc A-la-hán quả 。 及無上菩提等。皆云當學般若波羅密。 cập vô thượng Bồ-đề đẳng 。giai vân đương học Bát-nhã Ba La mật 。 故知般若經等。亦具攝大小。亦是普為發趣一切乘者說。 cố tri Bát-nhã Kinh đẳng 。diệc cụ nhiếp đại tiểu 。diệc thị phổ vi/vì/vị phát thú nhất thiết thừa giả thuyết 。 智論亦云。此摩訶衍中。 Trí luận diệc vân 。thử Ma-ha diễn trung 。 具攝菩薩聲聞二眾故也。解云。既具二諦。俱攝兩機。 cụ nhiếp Bồ Tát Thanh văn nhị chúng cố dã 。giải vân 。ký cụ nhị đế 。câu nhiếp lượng (lưỡng) ky 。 豈得定判為第二教。是故若定判般若。則違此所引。 khởi đắc định phán vi/vì/vị đệ nhị giáo 。thị cố nhược/nhã định phán Bát-nhã 。tức vi thử sở dẫn 。 若定執前後。則違力士經文。 nhược/nhã định chấp tiền hậu 。tức vi lực sĩ Kinh văn 。 是故但約攝機有寬狹。言教有具闕。判此三教有了不了者。 thị cố đãn ước nhiếp ky hữu khoan hiệp 。ngôn giáo hữu cụ khuyết 。phán thử tam giáo hữu liễu bất liễu giả 。 理教無也。二約攝機入法。顯理增微門者。 lý giáo vô dã 。nhị ước nhiếp ky nhập Pháp 。hiển lý tăng vi môn giả 。 智光所承立也。謂初說心境俱有。不達性空。 trí quang sở thừa lập dã 。vị sơ thuyết tâm cảnh câu hữu 。bất đạt tánh không 。 次顯境空心有。已顯一分性空。後心境俱空。 thứ hiển cảnh không tâm hữu 。dĩ hiển nhất phân tánh không 。hậu tâm cảnh câu không 。 平等具顯。方為了義。又於緣生。初說實有。 bình đẳng cụ hiển 。phương vi/vì/vị liễu nghĩa 。hựu ư duyên sanh 。sơ thuyết thật hữu 。 次說似有。後方說空。此文並是入法有漸次。 thứ thuyết tự hữu 。hậu phương thuyết không 。thử văn tịnh thị nhập pháp hữu tiệm thứ 。 顯理有增微。以明三教了不了義。若定執前後。 hiển lý hữu tăng vi 。dĩ minh tam giáo liễu bất liễu nghĩa 。nhược/nhã định chấp tiền hậu 。 定判經文。亦有違害。準可知耳。又戒賢約教判。 định phán Kinh văn 。diệc hữu vi hại 。chuẩn khả tri nhĩ 。hựu Giới Hiền ước giáo phán 。 以教具為了義。智光約理判。以理玄為了義。 dĩ giáo cụ vi/vì/vị liễu nghĩa 。trí quang ước lý phán 。dĩ lý huyền vi/vì/vị liễu nghĩa 。 是故二說。所據各異。分齊顯然。優劣淺深。 thị cố nhị thuyết 。sở cứ các dị 。phần tề hiển nhiên 。ưu liệt thiển thâm 。 於斯可見。 ư tư khả kiến 。 第四教所被機者。於大乘中。自分兩教。 đệ tứ giáo sở bị ky giả 。ư Đại-Thừa trung 。tự phần lượng (lưỡng) giáo 。 若依大乘始教。一切眾生五性差別。 nhược/nhã y Đại-Thừa thủy giáo 。nhất thiết chúng sanh ngũ tánh sái biệt 。 於中但是菩薩種性。及不定性。是此所為。餘非正為。 ư trung đãn thị Bồ-tát chủng tánh 。cập bất định tánh 。thị thử sở vi/vì/vị 。dư phi chánh vi/vì/vị 。 兼為無違。以此論宗同諸般若。 kiêm vi/vì/vị vô vi 。dĩ thử luận tông đồng chư Bát-nhã 。 兼益二乘及人天故。若依大乘終教。則一切眾生皆此所為。 kiêm ích nhị thừa cập nhân thiên cố 。nhược/nhã y Đại-Thừa chung giáo 。tức nhất thiết chúng sanh giai thử sở vi/vì/vị 。 以近說五性雖有差別。遠論皆當得菩提故。 dĩ cận thuyết ngũ tánh tuy hữu sái biệt 。viễn luận giai đương đắc Bồ-đề cố 。 以悉有心皆有佛性。佛性論中。約謗大乘人。 dĩ tất hữu tâm giai hữu Phật tánh 。Phật Tánh Luận trung 。ước báng Đại-Thừa nhân 。 於無量時不能發心等故。說名無佛性。 ư vô lượng thời bất năng phát tâm đẳng cố 。thuyết danh vô Phật tánh 。 非謂究竟無清淨性。以皆得無上菩提故。 phi vị cứu cánh vô thanh tịnh tánh 。dĩ giai đắc vô thượng Bồ-đề cố 。 依寶性論無上依經等。設令二乘入寂已後。受變易身。 y Bảo Tánh Luận vô thượng y Kinh đẳng 。thiết lệnh nhị thừa nhập tịch dĩ hậu 。thọ/thụ biến dịch thân 。 受佛教化。向大菩提。是故依前始教。 thọ/thụ Phật giáo hóa 。hướng Đại bồ-đề 。thị cố y tiền thủy giáo 。 約五性不同。說三乘差別。依此終教。約並有佛性。 ước ngũ tánh bất đồng 。thuyết tam thừa sái biệt 。y thử chung giáo 。ước tịnh hữu Phật tánh 。 悉當得佛。是故依此說唯一乘。此論宗意。 tất đương đắc Phật 。thị cố y thử thuyết duy nhất thừa 。thử luận tông ý 。 通前二說。準可知耳。 thông tiền nhị thuyết 。chuẩn khả tri nhĩ 。 第五辨能詮教體者。以名句文。及所依聲。 đệ ngũ biện năng thuyên giáo thể giả 。dĩ danh cú văn 。cập sở y thanh 。 而為自性。或說五法為性。一名。二句。三唱。 nhi vi tự tánh 。hoặc thuyết ngũ pháp vi/vì/vị tánh 。nhất danh 。nhị cú 。tam xướng 。 四字。五聲。然通論此體。總有四重。一約事。 tứ tự 。ngũ thanh 。nhiên thông luận thử thể 。tổng hữu tứ trọng 。nhất ước sự 。 具假實二法如上辨。二約實。以假歸實。 cụ giả thật nhị Pháp như thượng biện 。nhị ước thật 。dĩ giả quy thật 。 唯以聲為性。三約似。謂唯識所現似聲等為性。 duy dĩ thanh vi/vì/vị tánh 。tam ước tự 。vị duy thức sở hiện tự thanh đẳng vi/vì/vị tánh 。 四約性。謂此聲等即空無性。無名無聲。 tứ ước tánh 。vị thử thanh đẳng tức không Vô tánh 。vô danh vô thanh 。 無無名無無聲。為自性。謂離性之性也。 vô vô danh vô vô thanh 。vi/vì/vị tự tánh 。vị ly tánh chi tánh dã 。 第六所詮宗趣者。謂語之所表曰宗。 đệ lục sở thuyên tông thú giả 。vị ngữ chi sở biểu viết tông 。 宗之所歸曰趣。則以十二種門破執為宗。 tông chi sở quy viết thú 。tức dĩ thập nhị chủng môn phá chấp vi/vì/vị tông 。 顯理成行入法為趣。謂迴二乘等令入大乘。是其意也。 hiển lý thành hạnh/hành/hàng nhập Pháp vi/vì/vị thú 。vị hồi nhị thừa đẳng lệnh nhập Đại-Thừa 。thị kỳ ý dã 。 總說雖然。於中分別。略作四門。 tổng thuyết tuy nhiên 。ư trung phân biệt 。lược tác tứ môn 。 一汎明立破儀軌。二別揀此中所破。三總申三論義意。 nhất phiếm minh lập phá nghi quỹ 。nhị biệt giản thử trung sở phá 。tam tổng thân tam luận nghĩa ý 。 四會諸異說。初汎明經論立破儀軌者。 tứ hội chư dị thuyết 。sơ phiếm minh Kinh luận lập phá nghi quỹ giả 。 佛法大綱。有其二種。一為上品純機。直示教義。 Phật Pháp đại cương 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất vi/vì/vị thượng phẩm thuần ky 。trực thị giáo nghĩa 。 不立不破。二為中下雜機。方便顯示。有立有破。 bất lập bất phá 。nhị vi/vì/vị trung hạ tạp ky 。phương tiện hiển thị 。hữu lập hữu phá 。 佛在世時。多明初義。兼明後義。如諸經中所辨。 Phật tại thế thời 。đa minh sơ nghĩa 。kiêm minh hậu nghĩa 。như chư Kinh trung sở biện 。 佛滅度後。多明後義。兼明初義。 Phật diệt độ hậu 。đa minh hậu nghĩa 。kiêm minh sơ nghĩa 。 如諸論中所辨。就此有立破中。略以三句顯其分齊。 như chư luận trung sở biện 。tựu thử hữu lập phá trung 。lược dĩ tam cú hiển kỳ phần tề 。 一明破。二明立。三雙辨無礙。初者。聖以大悲。 nhất minh phá 。nhị minh lập 。tam song biện vô ngại 。sơ giả 。Thánh dĩ đại bi 。 假諸言論。破除見執。務祛其病。言無定準。 giả chư ngôn luận 。phá trừ kiến chấp 。vụ khư kỳ bệnh 。ngôn vô định chuẩn 。 今約相有五。一譏徵破。謂如佛破長爪梵志云。 kim ước tướng hữu ngũ 。nhất ky trưng phá 。vị như Phật phá Trường trảo Phạm-chí vân 。 汝若一切不受。亦受此不受不。 nhữ nhược/nhã nhất thiết bất thọ/thụ 。diệc thọ/thụ thử bất thọ/thụ bất 。 如此等是已熟之根。故生愧得果也。二隨宜破。 như thử đẳng thị dĩ thục chi căn 。cố sanh quý đắc quả dã 。nhị tùy nghi phá 。 謂如佛見彼眾生根宜。若以此勢而得入法。 vị như Phật kiến bỉ chúng sanh căn nghi 。nhược/nhã dĩ thử thế nhi đắc nhập Pháp 。 則當以彼而破其計。令其悟道。未必要具諸量理例。 tức đương dĩ bỉ nhi phá kỳ kế 。lệnh kỳ ngộ đạo 。vị tất yếu cụ chư lượng lý lệ 。 此為上根少生於前。待佛多言方為信伏。 thử vi/vì/vị thượng căn thiểu sanh ư tiền 。đãi Phật đa ngôn phương vi/vì/vị tín phục 。 如破先尼外道等。此上二種約破外道。 như phá tiên ni ngoại đạo đẳng 。thử thượng nhị chủng ước phá ngoại đạo 。 若約破二乘。如法華等中。 nhược/nhã ước phá nhị thừa 。như Pháp hoa đẳng trung 。 汝等所得涅槃非真滅度等。則為破也。如破三歸一等亦是準之。 nhữ đẳng sở đắc Niết Bàn phi chân diệt độ đẳng 。tức vi/vì/vị phá dã 。như phá tam quy nhất đẳng diệc thị chuẩn chi 。 三隨執破。謂如龍樹聖天等所造三論。 tam tùy chấp phá 。vị như Long Thọ Thánh Thiên đẳng sở tạo tam luận 。 對彼外道及小乘等。隨其所執。以種種理例。徵破其計。 đối bỉ ngoại đạo cập Tiểu thừa đẳng 。tùy kỳ sở chấp 。dĩ chủng chủng lý lệ 。trưng phá kỳ kế 。 務令執心無寄。順入真空。則為成益。 vụ lệnh chấp tâm vô kí 。thuận nhập chân không 。tức vi/vì/vị thành ích 。 何必要具三支五分比量道理。以根猶勝。 hà tất yếu cụ tam chi ngũ phần tỉ lượng đạo lý 。dĩ căn do thắng 。 易受入故。不假勢也。四標量破。 dịch thọ/thụ nhập cố 。bất giả thế dã 。tứ tiêu lượng phá 。 謂如龍樹所造方便心論及迴諍論。世親所造如實論等。 vị như Long Thọ sở tạo phương tiện tâm luận cập hồi tranh luận 。Thế thân sở tạo như thật luận đẳng 。 並各略標世間因明。三支五分比量道理。校量破計。 tịnh các lược tiêu thế gian nhân minh 。tam chi ngũ phần tỉ lượng đạo lý 。giáo lượng phá kế 。 要顯正法。而亦不存此比量法。 yếu hiển chánh Pháp 。nhi diệc bất tồn thử tỉ lượng Pháp 。 是故論中後自破之。此所為根。稍劣於前。故用功多也。 thị cố luận trung hậu tự phá chi 。thử sở vi/vì/vị căn 。sảo liệt ư tiền 。cố dụng công đa dã 。 五定量破。謂如陳那所造因明等論。 ngũ định lượng phá 。vị như Trần na sở tạo nhân minh đẳng luận 。 清辯所造般若燈論及掌珍論等。 thanh biện sở tạo Bát-nhã đăng luận cập chưởng trân luận đẳng 。 並依決擇宗因喻等定量道理。出他宗過無違失者。 tịnh y quyết trạch tông nhân dụ đẳng định lượng đạo lý 。xuất tha tông quá/qua vô vi thất giả 。 方可得為是真能破。若於宗等不善出過。名似能破。 phương khả đắc vi/vì/vị thị chân năng phá 。nhược/nhã ư tông đẳng bất thiện xuất quá/qua 。danh tự năng phá 。 不成破也。此所對根。最下劣故。執見深重。 bất thành phá dã 。thử sở đối căn 。tối hạ liệt cố 。chấp kiến thâm trọng 。 難受入故。廣以世間五明之中因明理例。 nạn/nan thọ/thụ nhập cố 。quảng dĩ thế gian ngũ minh chi trung nhân minh lý lệ 。 校量是非。方始信伏。若至此位猶不信伏。 giáo lượng thị phi 。phương thủy tín phục 。nhược/nhã chí thử vị do bất tín phục 。 彼愚之甚不可言故。更不至第六門也。第二立義者。 bỉ ngu chi thậm bất khả ngôn cố 。cánh bất chí đệ lục môn dã 。đệ nhị lập nghĩa giả 。 法本離言。機緣罕悟。聖悲巧引。務令被益。 pháp bản ly ngôn 。ky duyên hãn ngộ 。Thánh bi xảo dẫn 。vụ lệnh bị ích 。 致使隨緣立義。勢變多端。大略而言。亦有其五。 trí sử tùy duyên lập nghĩa 。thế biến đa đoan 。Đại lược nhi ngôn 。diệc hữu kỳ ngũ 。 一應機立。如涅槃中。外道見佛金色身等。 nhất ưng ky lập 。như Niết-Bàn trung 。ngoại đạo kiến Phật kim sắc thân đẳng 。 而言。瞿曇雖是好人。枉理說空。而是斷見。 nhi ngôn 。Cồ Đàm tuy thị hảo nhân 。uổng lý thuyết không 。nhi thị đoạn kiến 。 佛則告言。我不言空。一切眾生有佛性故。 Phật tức cáo ngôn 。ngã bất ngôn không 。nhất thiết chúng sanh hữu Phật tánh cố 。 有常樂我淨等。聞已入法。後悟道迹。 hữu thường lạc/nhạc ngã tịnh đẳng 。văn dĩ nhập Pháp 。hậu ngộ đạo tích 。 而實文中佛性名第一義空。如是等。楞伽中。 nhi thật văn trung Phật tánh danh đệ nhất nghĩa không 。như thị đẳng 。Lăng già trung 。 為恐怖空者。說如來藏有三十二相等。文意亦同。 vi/vì/vị khủng bố không giả 。thuyết Như Lai tạng hữu tam thập nhị tướng đẳng 。văn ý diệc đồng 。 具如經說。二斥破立。謂此龍樹於三論等中。 cụ như Kinh thuyết 。nhị xích phá lập 。vị thử Long Thọ ư tam luận đẳng trung 。 隨破彼執盡滅之處。心無寄故。真空便顯。 tùy phá bỉ chấp tận diệt chi xứ/xử 。tâm vô kí cố 。chân không tiện hiển 。 則為是立。謂無立立也。三隨時立。謂如聖天菩薩。 tức vi/vì/vị thị lập 。vị vô lập lập dã 。tam tùy thời lập 。vị như Thánh Thiên Bồ Tát 。 於一時中。有外道論議。便立二蘊。 ư nhất thời trung 。hữu ngoại đạo luận nghị 。tiện lập nhị uẩn 。 以對擔人為證義故。如人兩肩有荷擔故。義已極成。 dĩ đối đam/đảm nhân vi/vì/vị chứng nghĩa cố 。như nhân lưỡng kiên hữu hà đam cố 。nghĩa dĩ cực thành 。 後於大眾之中。便立五蘊。其本外道則問。若爾。 hậu ư Đại chúng chi trung 。tiện lập ngũ uẩn 。kỳ bổn ngoại đạo tức vấn 。nhược nhĩ 。 何故先立二耶。答。前為對擔人。更無智者。 hà cố tiên lập nhị da 。đáp 。tiền vi/vì/vị đối đam/đảm nhân 。cánh vô trí giả 。 今對智眾。方具足說。如是等。四翻邪立。 kim đối trí chúng 。phương cụ túc thuyết 。như thị đẳng 。tứ phiên tà lập 。 謂如聖天菩薩。對八方外道。立三寶義。若有見屈。 vị như Thánh Thiên Bồ Tát 。đối bát phương ngoại đạo 。lập Tam Bảo nghĩa 。nhược hữu kiến khuất 。 當斬首謝。眾敵雖攻。而義理無墮。 đương trảm thủ tạ 。chúng địch tuy công 。nhi nghĩa lý vô đọa 。 遂令外道歸信入法。此等所立。 toại lệnh ngoại đạo quy tín nhập Pháp 。thử đẳng sở lập 。 未必有三支五分比量道理。但以勝辯隨時顯說。令義堅固。使其信伏。 vị tất hữu tam chi ngũ phần tỉ lượng đạo lý 。đãn dĩ thắng biện tùy thời hiển thuyết 。lệnh nghĩa kiên cố 。sử kỳ tín phục 。 亦言無所在故也。五定量立。 diệc ngôn vô sở tại cố dã 。ngũ định lượng lập 。 謂要依彼世間因明。於宗因喻無諸過類。義理極成。 vị yếu y bỉ thế gian nhân minh 。ư tông nhân dụ vô chư quá/qua loại 。nghĩa lý cực thành 。 名真能立。若於宗等有過墮者。名似能立。不成立也。 danh chân năng lập 。nhược/nhã ư tông đẳng hữu quá đọa giả 。danh tự năng lập 。bất thành lập dã 。 又如以八種比量道理。 hựu như dĩ át chủng tỉ lượng đạo lý 。 證大乘經真是佛語等。是故當知如上所說立破等義。並悉方便。 chứng Đại thừa Kinh chân thị Phật ngữ đẳng 。thị cố đương tri như thượng sở thuyết lập phá đẳng nghĩa 。tịnh tất phương tiện 。 務令前機歸伏生信。未必得具佛法深旨。 vụ lệnh tiền ky quy phục sanh tín 。vị tất đắc cụ Phật Pháp thâm chỉ 。 且如真如無同法喻。故不得立者。 thả như chân như vô đồng pháp dụ 。cố bất đắc lập giả 。 豈可真如為非法也。是故要當離此立破之諍論等。 khởi khả chân như vi/vì/vị phi pháp dã 。thị cố yếu đương ly thử lập phá chi tranh luận đẳng 。 方為順實究竟義也。第三立破無礙者。 phương vi/vì/vị thuận thật cứu cánh nghĩa dã 。đệ tam lập phá vô ngại giả 。 以情執非理。當體即空。致使無破之破。破即無破。 dĩ Tình chấp phi lý 。đương thể tức không 。trí sử vô phá chi phá 。phá tức vô phá 。 若執有破。還同所破。是故非破。今既非所破。 nhược/nhã chấp hữu phá 。hoàn đồng sở phá 。thị cố phi phá 。kim ký phi sở phá 。 是故以無破為破。則能所俱絕。心無所寄。 thị cố dĩ vô phá vi/vì/vị phá 。tức năng sở câu tuyệt 。tâm vô sở kí 。 為究竟破。取意思之。勿著於言。又以法既超情。 vi/vì/vị cứu cánh phá 。thủ ý tư chi 。vật trước/trứ ư ngôn 。hựu dĩ pháp ký siêu Tình 。 何容得立。約情假立。立即無立。 hà dung đắc lập 。ước Tình giả lập 。lập tức vô lập 。 若能了此立即無立。無立之立。為究竟立。若如言取立。 nhược/nhã năng liễu thử lập tức vô lập 。vô lập chi lập 。vi/vì/vị cứu cánh lập 。nhược như ngôn thủ lập 。 則是情計。非所立故。則無立也。 tức thị Tình kế 。phi sở lập cố 。tức vô lập dã 。 是故情中亦無立。以非是法故。情外亦無立。以無緣對故。 thị cố Tình trung diệc vô lập 。dĩ phi thị pháp cố 。Tình ngoại diệc vô lập 。dĩ vô duyên đối cố 。 但可會情入法。立即無立。無立即立。 đãn khả hội Tình nhập Pháp 。lập tức vô lập 。vô lập tức lập 。 取意思之。其致可見。是謂立破紛然。未曾有說。 thủ ý tư chi 。kỳ trí khả kiến 。thị vị lập phá phân nhiên 。vị tằng hữu thuyết 。 伏機入法。何嘗對敵。又以遣情無不契理。 phục ky nhập Pháp 。hà thường đối địch 。hựu dĩ khiển Tình vô bất khế lý 。 故破無不立。立法無不銷情。故立無不破。 cố phá vô bất lập 。lập pháp vô bất tiêu Tình 。cố lập vô bất phá 。 是以破即立。故無破。立即破。故無立。無立無破。 thị dĩ phá tức lập 。cố vô phá 。lập tức phá 。cố vô lập 。vô lập vô phá 。 不礙立破。是故立破。一而恒二。二而常一。 bất ngại lập phá 。thị cố lập phá 。nhất nhi hằng nhị 。nhị nhi thường nhất 。 有不礙空。空不礙有。是謂立破無礙大意也。 hữu bất ngại không 。không bất ngại hữu 。thị vị lập phá vô ngại đại ý dã 。 第二定其所破者。有師說云。此三論宗。 đệ nhị định kỳ sở phá giả 。hữu sư thuyết vân 。thử Tam luận tông 。 但破小乘及外道等。遍計所執實我實法。 đãn phá Tiểu thừa cập ngoại đạo đẳng 。biến kế sở chấp thật ngã thật Pháp 。 不破大乘依他起性。以是幻有。非過失故。若此亦破。 bất phá Đại-Thừa y tha khởi tánh 。dĩ thị huyễn hữu 。phi quá thất cố 。nhược/nhã thử diệc phá 。 則是斷滅惡取空攝。非正法故。 tức thị đoạn điệt ác thủ không nhiếp 。phi chánh pháp cố 。 有說三論一切皆破。設使大乘瑜伽等論所立依他。 hữu thuyết tam luận nhất thiết giai phá 。thiết sử Đại-Thừa du già đẳng luận sở lập y tha 。 此中亦破。以諸緣生無不空故。若此不破。 thử trung diệc phá 。dĩ chư duyên sanh vô bất không cố 。nhược/nhã thử bất phá 。 見不亡故。理非盡故。問。如此二說有和會不。答。 kiến bất vong cố 。lý phi tận cố 。vấn 。như thử nhị thuyết hữu hòa hội bất 。đáp 。 有師說不可和會。亦不須強會。 hữu sư thuyết bất khả hòa hội 。diệc bất tu cường hội 。 以此則是大乘之中。諸部不同。致有違諍。 dĩ thử tức thị Đại-Thừa chi trung 。chư bộ bất đồng 。trí hữu vi tránh 。 如小乘中諸羅漢等。異部不通。菩薩異部。當知亦爾。 như Tiểu thừa trung chư La-hán đẳng 。dị bộ bất thông 。Bồ Tát dị bộ 。đương tri diệc nhĩ 。 故不可怪。良以佛法極甚深故。通其異諍。 cố bất khả quái 。lương dĩ Phật Pháp cực thậm thâm cố 。thông kỳ dị tránh 。 各有教理。義自極成。故不可會。今更重釋無不可會。 các hữu giáo lý 。nghĩa tự cực thành 。cố bất khả hội 。kim cánh trọng thích vô bất khả hội 。 以理自通故。何者。 dĩ lý tự thông cố 。hà giả 。 謂若不破依他幻有令至不有。彼遍計執不永盡故。 vị nhược/nhã bất phá y tha huyễn hữu lệnh chí bất hữu 。bỉ biến kế chấp bất vĩnh tận cố 。 以此幻有是不有有故。若不受不有。即是所執。 dĩ thử huyễn hữu thị bất hữu hữu cố 。nhược/nhã bất thọ/thụ bất hữu 。tức thị sở chấp 。 是故破執欲令蕩盡。必至幻有不有之際。 thị cố phá chấp dục lệnh đãng tận 。tất chí huyễn hữu bất hữu chi tế 。 要破幻有令其永盡。方至所執不有之際。 yếu phá huyễn hữu lệnh kỳ vĩnh tận 。phương chí sở chấp bất hữu chi tế 。 是故二說義不相違。又彼小乘是半字教。理義不盡。 thị cố nhị thuyết nghĩa bất tướng vi 。hựu bỉ Tiểu thừa thị bán tự giáo 。lý nghĩa bất tận 。 容有異諍。大乘滿教。義理周備。豈亦同彼而有分部。 dung hữu dị tránh 。Đại-Thừa mãn giáo 。nghĩa lý chu bị 。khởi diệc đồng bỉ nhi hữu phần bộ 。 又諸羅漢。不得諸法一味法界。法執相應。 hựu chư La-hán 。bất đắc chư Pháp nhất vị Pháp giới 。Pháp chấp tướng ứng 。 起見造論。故有相違。如入地菩薩。 khởi kiến tạo luận 。cố hữu tướng vi 。như nhập địa Bồ Tát 。 通達諸法中道實相。豈亦同彼執見相違。 thông đạt chư Pháp trung đạo thật tướng 。khởi diệc đồng bỉ chấp kiến tướng vi 。 是故龍猛及無著等。諸大論主不相違者。是良證也。 thị cố Long Mãnh cập Vô Trước đẳng 。chư đại luận chủ bất tướng vi giả 。thị lương chứng dã 。 第三總申宗意者。通辨三論。總以二諦中道為宗趣。 đệ tam tổng thân tông ý giả 。thông biện tam luận 。tổng dĩ nhị đế trung đạo vi/vì/vị tông thú 。 今釋此義。略作三門。一示義理。二約成觀。 kim thích thử nghĩa 。lược tác tam môn 。nhất thị nghĩa lý 。nhị ước thành quán 。 三顯德用。初門內復作三義。一約依他起性。 tam hiển đức dụng 。sơ môn nội phục tác tam nghĩa 。nhất ước y tha khởi tánh 。 明二諦中道。二約餘二性。三通約三性。 minh nhị đế trung đạo 。nhị ước dư nhị tánh 。tam thông ước tam tánh 。 初義者。謂諸法起。無不從緣。從緣有故。 sơ nghĩa giả 。vị chư Pháp khởi 。vô bất tùng duyên 。tùng duyên hữu cố 。 必無自性。由無自性。所以從緣。緣有性無。 tất vô tự tánh 。do vô tự tánh 。sở dĩ tùng duyên 。duyên hữu tánh vô 。 更無二法。但約緣有萬差。名為俗諦。約無性一味。 cánh vô nhị Pháp 。đãn ước duyên hữu vạn sái 。danh vi tục đế 。ước Vô tánh nhất vị 。 名為真諦。是故於一緣起。二理不雜。 danh vi chân đế 。thị cố ư nhất duyên khởi 。nhị lý bất tạp 。 名為二諦。緣起無二。雙離兩邊。名為中道。 danh vi nhị đế 。duyên khởi vô nhị 。song ly lượng (lưỡng) biên 。danh vi trung đạo 。 總說如是。若更別釋。略作三門。一約開合。 tổng thuyết như thị 。nhược/nhã cánh biệt thích 。lược tác tam môn 。nhất ước khai hợp 。 二約一異。三約有無。初中先開後合。開者。 nhị ước nhất dị 。tam ước hữu vô 。sơ trung tiên khai hậu hợp 。khai giả 。 於一緣起。開為二義。一緣起幻有義。 ư nhất duyên khởi 。khai vi/vì/vị nhị nghĩa 。nhất duyên khởi huyễn hữu nghĩa 。 二無性真空義。初義中亦二義。一非有義。謂舉體全空。 nhị Vô tánh chân không nghĩa 。sơ nghĩa trung diệc nhị nghĩa 。nhất phi hữu nghĩa 。vị cử thể toàn không 。 無所有故。二非不有義。謂不待壞彼差別相故。 vô sở hữu cố 。nhị phi bất hữu nghĩa 。vị bất đãi hoại bỉ sái biệt tướng cố 。 大品云。諸法無所有。如是有。 Đại phẩm vân 。chư Pháp vô sở hữu 。như thị hữu 。 是故非有非不有。名為幻有。二真空中亦二義。一非空義。 thị cố phi hữu phi bất hữu 。danh vi huyễn hữu 。nhị chân không trung diệc nhị nghĩa 。nhất phi không nghĩa 。 謂以空無空相故。二非不空義。 vị dĩ không vô không tướng cố 。nhị phi bất không nghĩa 。 謂餘一切相無不盡故。是故非空非不空。名為真空。經云。 vị dư nhất thiết tướng vô bất tận cố 。thị cố phi không phi bất không 。danh vi chân không 。Kinh vân 。 空不空不可得。名為真空。中論云。無性法亦無。 không bất không bất khả đắc 。danh vi chân không 。trung luận vân 。Vô tánh Pháp diệc vô 。 一切法空故。合者。此有五重。一謂彼非有。 nhất thiết pháp không cố 。hợp giả 。thử hữu ngũ trọng 。nhất vị bỉ phi hữu 。 則是非不有。以此無二。為幻有故。 tức thị phi bất hữu 。dĩ thử vô nhị 。vi/vì/vị huyễn hữu cố 。 是故莊嚴論云。無體非無體。非無體即體。無體體無二。 thị cố trang nghiêm luận vân 。vô thể phi vô thể 。phi vô thể tức thể 。vô thể thể vô nhị 。 是故說是幻。此文意以無體為幻體。 thị cố thuyết thị huyễn 。thử văn ý dĩ vô thể vi/vì/vị huyễn thể 。 故說無二也。由此無二不墮一邊。故名中道。 cố thuyết vô nhị dã 。do thử vô nhị bất đọa nhất biên 。cố danh trung đạo 。 此是俗諦中道。二真中非空。則是非不空。 thử thị tục đế trung đạo 。nhị chân trung phi không 。tức thị phi bất không 。 以此無二為真空。雙離二邊。名為中道。 dĩ thử vô nhị vi/vì/vị chân không 。song ly nhị biên 。danh vi trung đạo 。 此是真諦中道。三幻中非有。則真中非不空義。 thử thị chân đế trung đạo 。tam huyễn trung phi hữu 。tức chân trung phi bất không nghĩa 。 幻中非不有。則是真中非空義。以並無二故。由此無二。 huyễn trung phi bất hữu 。tức thị chân trung phi không nghĩa 。dĩ tịnh vô nhị cố 。do thử vô nhị 。 與前無二復無二故。是故二諦俱融。 dữ tiền vô nhị phục vô nhị cố 。thị cố nhị đế câu dung 。 不墮一邊。名為中道。此是二諦中道。四幻中非有。 bất đọa nhất biên 。danh vi trung đạo 。thử thị nhị đế trung đạo 。tứ huyễn trung phi hữu 。 與真中非空。融無二故。名為中道。 dữ chân trung phi không 。dung vô nhị cố 。danh vi trung đạo 。 此是非有非空之中道。經云。非有非無。名為中道。 thử thị phi hữu phi không chi trung đạo 。Kinh vân 。phi hữu phi vô 。danh vi trung đạo 。 五幻中非不有。則是真中非不空。 ngũ huyễn trung phi bất hữu 。tức thị chân trung phi bất không 。 此非非有非非無之中道。謂絕中之中也。是故二諦鎔融。 thử phi phi hữu phi phi vô chi trung đạo 。vị tuyệt trung chi trung dã 。thị cố nhị đế dong dung 。 妙絕中邊。是其意也。二約一異門者。有四句。 diệu tuyệt trung biên 。thị kỳ ý dã 。nhị ước nhất dị môn giả 。hữu tứ cú 。 一不異義者。以若不緣生。不無性故。 nhất bất dị nghĩa giả 。dĩ nhược/nhã bất duyên sanh 。bất Vô tánh cố 。 謂緣有者。顯不自有。不自有者。則是無性。 vị duyên hữu giả 。hiển bất tự hữu 。bất tự hữu giả 。tức thị Vô tánh 。 又無自性者。顯非自有。非自有者。則是緣有。 hựu vô tự tánh giả 。hiển phi tự hữu 。phi tự hữu giả 。tức thị duyên hữu 。 是故經云。色即是空。空即是色。論云。智障極盲闇。 thị cố Kinh vân 。sắc tức thị không 。không tức thị sắc 。luận vân 。trí chướng cực manh ám 。 謂真俗別執。此之謂也。亦不得以性空故。 vị chân tục biệt chấp 。thử chi vị dã 。diệc bất đắc dĩ tánh không cố 。 而不許緣生。以無緣生。空不立故。論云。 nhi bất hứa duyên sanh 。dĩ vô duyên sanh 。không bất lập cố 。luận vân 。 有為法空。以從緣生故。又此是真空。非斷空故。 hữu vi pháp không 。dĩ tùng duyên sanh cố 。hựu thử thị chân không 。phi đoạn không cố 。 若待滅緣生方為空者。是則情中惡取空也。 nhược/nhã đãi diệt duyên sanh phương vi/vì/vị không giả 。thị tắc Tình trung ác thủ không dã 。 又亦不得許緣有故。違害真空。以若不空。 hựu diệc bất đắc hứa duyên hữu cố 。vi hại chân không 。dĩ nhược/nhã bất không 。 非是緣有。自若有者。非緣生故。又不異有之空。 phi thị duyên hữu 。tự nhược hữu giả 。phi duyên sanh cố 。hựu bất dị hữu chi không 。 方為真空。不異空之有。方是幻有。 phương vi/vì/vị chân không 。bất dị không chi hữu 。phương thị huyễn hữu 。 是故此二不二。故無異也。經云。色色空為二。 thị cố thử nhị bất nhị 。cố vô dị dã 。Kinh vân 。sắc sắc không vi/vì/vị nhị 。 色即是空。非色滅空。色性自空。於其中而通達者。 sắc tức thị không 。phi sắc diệt không 。sắc tánh tự không 。ư kỳ trung nhi thông đạt giả 。 是為入不二法門。又大品云。非以空色。 thị vi/vì/vị nhập bất nhị pháp môn 。hựu Đại phẩm vân 。phi dĩ không sắc 。 故名色空。但以色即是空。空即是色。 cố danh sắc không 。đãn dĩ sắc tức thị không 。không tức thị sắc 。 又大般若經三百八十九云。善現。以因緣不異本性空。 hựu đại Bát-nhã Kinh tam bách bát thập cửu vân 。thiện hiện 。dĩ nhân duyên bất dị bản tánh không 。 本性空不異因緣。因緣即本性空。本性空即因緣。 bổn tánh không bất dị nhân duyên 。nhân duyên tức bổn tánh không 。bổn tánh không tức nhân duyên 。 又云。善現。以從緣所生諸法不異本性空。 hựu vân 。thiện hiện 。dĩ tùng duyên sở sanh chư Pháp bất dị bản tánh không 。 本性空不異從緣所生諸法。 bổn tánh không bất dị tùng duyên sở sanh chư Pháp 。 從緣所生諸法即本性空。本性空即從緣所生諸法。如是等文。 tùng duyên sở sanh chư Pháp tức bổn tánh không 。bổn tánh không tức tùng duyên sở sanh chư Pháp 。như thị đẳng văn 。 明此不異門也。問。若爾。應壞二諦。 minh thử bất dị môn dã 。vấn 。nhược nhĩ 。ưng hoại nhị đế 。 以因果即空故。失幻有。壞俗諦。空即因果故。失真空。 dĩ nhân quả tức không cố 。thất huyễn hữu 。hoại tục đế 。không tức nhân quả cố 。thất chân không 。 壞真諦。答。正由不異。二諦得存。若不爾者。 hoại chân đế 。đáp 。chánh do bất dị 。nhị đế đắc tồn 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 則失二諦。何者。謂異空之因果。非幻法故。 tức thất nhị đế 。hà giả 。vị dị không chi nhân quả 。phi huyễn pháp cố 。 失於俗諦。異因果之空。非真空故。失於真諦。 thất ư tục đế 。dị nhân quả chi không 。phi chân không cố 。thất ư chân đế 。 是故二諦得存。由於不異。不異則是中道平等。 thị cố nhị đế đắc tồn 。do ư bất dị 。bất dị tức thị trung đạo bình đẳng 。 是則由中道而有二諦。則是中道二諦也。 thị tắc do trung đạo nhi hữu nhị đế 。tức thị trung đạo nhị đế dã 。 二不一門者。此緣起法由性空故。 nhị bất nhất môn giả 。thử duyên khởi pháp do tánh không cố 。 令彼幻有亦不得有。是故一切唯是真空。經云。 lệnh bỉ huyễn hữu diệc bất đắc hữu 。thị cố nhất thiết duy thị chân không 。Kinh vân 。 諸法畢竟空。無有毫末相。空無有分別。同若如虛空。 chư Pháp tất cánh không 。vô hữu hào mạt tướng 。không vô hữu phân biệt 。đồng nhược/nhã như hư không 。 又經云。一切法空。如劫盡燒等。大般若云。 hựu Kinh vân 。nhất thiết pháp không 。như kiếp tận thiêu đẳng 。đại Bát-nhã vân 。 色等空故。空中無色。如是等。 sắc đẳng không cố 。không trung vô sắc 。như thị đẳng 。 依彼幻有非有之門。及依真空非不空門。說彼真空永害幻有。 y bỉ huyễn hữu phi hữu chi môn 。cập y chân không phi bất không môn 。thuyết bỉ chân không vĩnh hại huyễn hữu 。 是故遂令俗相永盡而為真諦。 thị cố toại lệnh tục tướng vĩnh tận nhi vi chân đế 。 又此緣起法由幻有相故。令彼真空亦成不空。 hựu thử duyên khởi pháp do huyễn hữu tướng cố 。lệnh bỉ chân không diệc thành bất không 。 唯是緣起幻有差別。是故楞伽云。非遮滅復生。 duy thị duyên khởi huyễn hữu sái biệt 。thị cố Lăng già vân 。phi già diệt phục sanh 。 相續因緣起等。又攝論瑜伽等中。明依他起法。 tướng tục nhân duyên khởi đẳng 。hựu nhiếp luận du già đẳng trung 。minh y tha khởi Pháp 。 永不是無等。如是並依真空非空門。 vĩnh bất thị vô đẳng 。như thị tịnh y chân không phi không môn 。 及依幻有非不有門。說彼緣有永非是空。永非空故。 cập y huyễn hữu phi bất hữu môn 。thuyết bỉ duyên hữu vĩnh phi thị không 。vĩnh phi không cố 。 方為俗諦。如是二諦極相形奪。方成本性。 phương vi/vì/vị tục đế 。như thị nhị đế cực tướng hình đoạt 。phương thành bổn tánh 。 如瓔珞云。世諦有故不空。真諦空故不有。 như anh lạc vân 。thế đế hữu cố bất không 。chân đế không cố bất hữu 。 此等皆依非一門辨。問。若據前門。 thử đẳng giai y phi nhất môn biện 。vấn 。nhược/nhã cứ tiền môn 。 以真空滅幻有令不有者。此則斷滅俗諦。壞業果故。 dĩ chân không diệt huyễn hữu lệnh bất hữu giả 。thử tức đoạn điệt tục đế 。hoại nghiệp quả cố 。 是惡取空。又此性空既由幻有。若令幻有亦不有者。 thị ác thủ không 。hựu thử tánh không ký do huyễn hữu 。nhược/nhã lệnh huyễn hữu diệc bất hữu giả 。 幻有無故。依何得立彼性空宗。 huyễn hữu vô cố 。y hà đắc lập bỉ Tánh không tông 。 是則亦失自真空義。又前非異門中明不壞幻有。 thị tắc diệc thất tự chân không nghĩa 。hựu tiền phi dị môn trung minh bất hoại huyễn hữu 。 此門復壞。豈不二說自相違耶。又若據後義。 thử môn phục hoại 。khởi bất nhị thuyết tự tướng vi da 。hựu nhược/nhã cứ hậu nghĩa 。 以有奪空令空不空者。此則實有非是幻有。 dĩ hữu đoạt không lệnh không bất không giả 。thử tức thật hữu phi thị huyễn hữu 。 乖真空故。是情執有。又此緣有既由性空。若此亦無。 quai chân không cố 。thị Tình chấp hữu 。hựu thử duyên hữu ký do tánh không 。nhược/nhã thử diệc vô 。 緣有亦壞。則失緣有義。 duyên hữu diệc hoại 。tức thất duyên hữu nghĩa 。 又前非異門中明不損真空。此門復壞。豈不相違。答。釋此諸難。 hựu tiền phi dị môn trung minh bất tổn chân không 。thử môn phục hoại 。khởi bất tướng vi 。đáp 。thích thử chư nạn 。 明真俗空有與奪存壞。有二門四句。 minh chân tục không hữu dữ đoạt tồn hoại 。hữu nhị môn tứ cú 。 一唯真空有四義。一由此空故不壞緣有。 nhất duy chân không hữu tứ nghĩa 。nhất do thử không cố bất hoại duyên hữu 。 以性若有者。非從緣有故。二由是空故壞盡緣有。 dĩ tánh nhược hữu giả 。phi tùng duyên hữu cố 。nhị do thị không cố hoại tận duyên hữu 。 以空必害緣有故。有若不盡。非真空故。 dĩ không tất hại duyên hữu cố 。hữu nhược/nhã bất tận 。phi chân không cố 。 三由空故亦壞真空。以此性空既由緣有。緣有存故。 tam do không cố diệc hoại chân không 。dĩ thử tánh không ký do duyên hữu 。duyên hữu tồn cố 。 則無真空。無真空者。由真空也。 tức vô chân không 。vô chân không giả 。do chân không dã 。 四由空故不壞真空。以壞於緣有。盡彼空相。方是真空故。 tứ do không cố bất hoại chân không 。dĩ hoại ư duyên hữu 。tận bỉ không tướng 。phương thị chân không cố 。 二唯幻有亦有四義。一由緣有故不害性空。 nhị duy huyễn hữu diệc hữu tứ nghĩa 。nhất do duyên hữu cố bất hại tánh không 。 以從緣之有。必是性空。定無性故。 dĩ tùng duyên chi hữu 。tất thị tánh không 。định Vô tánh cố 。 二由緣有故必乖性空。以緣有不無故。 nhị do duyên hữu cố tất quai tánh không 。dĩ duyên hữu bất vô cố 。 三由緣有故則壞緣有。以從緣之有必是性空。性空現故。 tam do duyên hữu cố tức hoại duyên hữu 。dĩ tùng duyên chi hữu tất thị tánh không 。tánh không hiện cố 。 必害緣有。害緣有者。由緣有也。 tất hại duyên hữu 。hại duyên hữu giả 。do duyên hữu dã 。 四由緣有故不壞緣有。以從緣之有。必害空盡。 tứ do duyên hữu cố bất hoại duyên hữu 。dĩ tùng duyên chi hữu 。tất hại không tận 。 有方為緣有也。非是無故。如是緣有性空。或相奪全盡。 hữu phương vi/vì/vị duyên hữu dã 。phi thị vô cố 。như thị duyên hữu tánh không 。hoặc tướng đoạt toàn tận 。 或相與全存。或自壞自存。無有障礙。 hoặc tướng dữ toàn tồn 。hoặc tự hoại tự tồn 。vô hữu chướng ngại 。 是故若就相與門。則不壞有之空。與彼不壞空之有。 thị cố nhược/nhã tựu tướng dữ môn 。tức bất hoại hữu chi không 。dữ bỉ bất hoại không chi hữu 。 理不雜故。是非一門也。二若就相奪門。 lý bất tạp cố 。thị phi nhất môn dã 。nhị nhược/nhã tựu tướng đoạt môn 。 則此壞有之空。與盡空之有。全奪。故非一也。 tức thử hoại hữu chi không 。dữ tận không chi hữu 。toàn đoạt 。cố phi nhất dã 。 三若就各自存門。則不相是。故非一也。 tam nhược/nhã tựu các tự tồn môn 。tức bất tướng thị 。cố phi nhất dã 。 四若就各自壞門。則無一可一。故非一也。 tứ nhược/nhã tựu các tự hoại môn 。tức vô nhất khả nhất 。cố phi nhất dã 。 以存壞無礙。二理不雜。不墮邊故。不失中道。 dĩ tồn hoại vô ngại 。nhị lý bất tạp 。bất đọa biên cố 。bất thất trung đạo 。 是謂二諦中道也。三者。此非一與前非異。復無有異。 thị vị nhị đế trung đạo dã 。tam giả 。thử phi nhất dữ tiền phi dị 。phục vô hữu dị 。 以緣起無二故。謂壞有之空。即是盡空之有。 dĩ duyên khởi vô nhị cố 。vị hoại hữu chi không 。tức thị tận không chi hữu 。 如是空有無障礙故。極相違反。還極相順。 như thị không hữu vô chướng ngại cố 。cực tướng vi phản 。hoàn cực tướng thuận 。 是故相奪相與。復無有二。緣起鎔融。 thị cố tướng đoạt tướng dữ 。phục vô hữu nhị 。duyên khởi dong dung 。 義理無礙故也。由非一即非異。故即二諦為中道。 nghĩa lý vô ngại cố dã 。do phi nhất tức phi dị 。cố tức nhị đế vi/vì/vị trung đạo 。 由非異即非一。故即中道為二諦。四者。 do phi dị tức phi nhất 。cố tức trung đạo vi/vì/vị nhị đế 。tứ giả 。 此非一與非異。亦非一。是故即非一之非異。 thử phi nhất dữ phi dị 。diệc phi nhất 。thị cố tức phi nhất chi phi dị 。 與即非異之非一。義不雜故。而非一也。 dữ tức phi dị chi phi nhất 。nghĩa bất tạp cố 。nhi phi nhất dã 。 謂不異中之二。不異二之中。雖義融通。理不雜故。 vị bất dị trung chi nhị 。bất dị nhị chi trung 。tuy nghĩa dung thông 。lý bất tạp cố 。 非中非二。具足中二。是謂中邊無障無礙。思之可見。 phi trung phi nhị 。cụ túc trung nhị 。thị vị trung biên Vô chướng vô ngại 。tư chi khả kiến 。 第三約有無者有二門。先約表。後約遮。 đệ tam ước hữu vô giả hữu nhị môn 。tiên ước biểu 。hậu ước già 。 前中二。初總。後別。總者。於一緣起。融成四句。 tiền trung nhị 。sơ tổng 。hậu biệt 。tổng giả 。ư nhất duyên khởi 。dung thành tứ cú 。 各不墮邊。謂不礙空之有。雖盡空單有。 các bất đọa biên 。vị bất ngại không chi hữu 。tuy tận không đan hữu 。 而不墮有邊。二不礙有之空。雖盡有唯空。 nhi bất đọa hữu biên 。nhị bất ngại hữu chi không 。tuy tận hữu duy không 。 而不墮空邊。三無異之空有。雖極相違。 nhi bất đọa không biên 。tam vô dị chi không hữu 。tuy cực tướng vi 。 而俱辨不墮於二邊。四極反之空有。雖無二雙泯。 nhi câu biện bất đọa ư nhị biên 。tứ cực phản chi không hữu 。tuy vô nhị song mẫn 。 而俱非不墮於邊。是故四句歷然。而不墮四邊。 nhi câu phi bất đọa ư biên 。thị cố tứ cú lịch nhiên 。nhi bất đọa tứ biên 。 又亦可得依上義門。四句俱得說邊。 hựu diệc khả đắc y thượng nghĩa môn 。tứ cú câu đắc thuyết biên 。 是故或非中非邊。具足中邊。可知。二別者。或以幻有為有。 thị cố hoặc phi trung phi biên 。cụ túc trung biên 。khả tri 。nhị biệt giả 。hoặc dĩ huyễn hữu vi hữu 。 無性為空。或無性為有。以理實故。幻有為空。 Vô tánh vi/vì/vị không 。hoặc Vô tánh vi/vì/vị hữu 。dĩ lý thật cố 。huyễn hữu vi không 。 以不實故。皆俱融雙泯。各不墮邊。 dĩ ất thật cố 。giai câu dung song mẫn 。các bất đọa biên 。 是名有無中道。故涅槃云。亦有亦無。名為中道。 thị danh hữu vô trung đạo 。cố Niết-Bàn vân 。diệc hữu diệc vô 。danh vi trung đạo 。 並準上思之。二約遮者。亦先總後別。總中。問。 tịnh chuẩn thượng tư chi 。nhị ước già giả 。diệc tiên tổng hậu biệt 。tổng trung 。vấn 。 依他是有耶。答。不也。以無自性故。是空耶。不也。 y tha thị hữu da 。đáp 。bất dã 。dĩ vô tự tánh cố 。thị không da 。bất dã 。 不壞緣相故。是亦有亦無耶。不也。無二法故。 bất hoại duyên tướng cố 。thị diệc hữu diệc vô da 。bất dã 。vô nhị Pháp cố 。 不相違故。是非有非無耶。不也以有無既離。 bất tướng vi cố 。thị phi hữu phi vô da 。bất dã dĩ hữu vô ký ly 。 無所待故。不礙二義故。是故由前三句。 vô sở đãi cố 。bất ngại nhị nghĩa cố 。thị cố do tiền tam cú 。 離有離無。故不著邊。由第四句。離非有非無。 ly hữu ly vô 。cố bất trước biên 。do đệ tứ cú 。ly phi hữu phi vô 。 亦不著中。如此不著中。不著邊。方為無寄中道。 diệc bất trước trung 。như thử bất trước trung 。bất trước biên 。phương vi/vì/vị vô kí trung đạo 。 二別者。先約幻有。問。幻有是有耶。答。不也。 nhị biệt giả 。tiên ước huyễn hữu 。vấn 。huyễn hữu thị hữu da 。đáp 。bất dã 。 是幻有必不有故。是無耶。不也。以有既不有。 thị huyễn hữu tất bất hữu cố 。thị vô da 。bất dã 。dĩ hữu ký bất hữu 。 無可無故。又不礙幻事。非斷滅故。 vô khả vô cố 。hựu bất ngại huyễn sự 。phi đoạn điệt cố 。 是亦有亦無耶。不也。以二義形奪。俱不存故。 thị diệc hữu diệc vô da 。bất dã 。dĩ nhị nghĩa hình đoạt 。câu bất tồn cố 。 非有非無耶不也。以無有無。無所待故。具此二義。 phi hữu phi vô da bất dã 。dĩ vô hữu vô 。vô sở đãi cố 。cụ thử nhị nghĩa 。 是幻有故。是故單就幻有。四句皆絕。 thị huyễn hữu cố 。thị cố đan tựu huyễn hữu 。tứ cú giai tuyệt 。 亦無寄中道也。二約真空者。問。真空是空耶。答。不也。 diệc vô kí trung đạo dã 。nhị ước chân không giả 。vấn 。chân không thị không da 。đáp 。bất dã 。 以是真空。非斷空故。是有耶。不也。 dĩ thị chân không 。phi đoạn không cố 。thị hữu da 。bất dã 。 相無不盡故。是俱耶。不也。無二法故。不相違故。 tướng vô bất tận cố 。thị Câu-da-ni 。bất dã 。vô nhị Pháp cố 。bất tướng vi cố 。 是俱非耶。不也。以絕待故。具實義故。是故真空。 thị câu phi da 。bất dã 。dĩ tuyệt đãi cố 。cụ thật nghĩa cố 。thị cố chân không 。 亦絕四句。具顯中道故也。 diệc tuyệt tứ cú 。cụ hiển trung đạo cố dã 。 上來總約依他起性。明二諦中道竟。第二約餘二性者。先別。 thượng lai tổng ước y tha khởi tánh 。minh nhị đế trung đạo cánh 。đệ nhị ước dư nhị tánh giả 。tiên biệt 。 後總。別中先約遍計所執。此有二義。 hậu tổng 。biệt trung tiên ước biến kế sở chấp 。thử hữu nhị nghĩa 。 故瑜伽云。遍計所執。情有理無。此中約妄情謂有。 cố du già vân 。biến kế sở chấp 。tình hữu lý vô 。thử trung ước vọng tình vị hữu 。 如空華於病眼。是凡愚所取以為俗。 như không hoa ư bệnh nhãn 。thị phàm ngu sở thủ dĩ vi/vì/vị tục 。 約理中實無。如空華於淨眼。是聖智所知為真。 ước lý trung thật vô 。như không hoa ư Tịnh nhãn 。thị Thánh trí sở tri vi/vì/vị chân 。 此無彼有。交徹無礙。融為一性。故百論中。 thử vô bỉ hữu 。giao triệt vô ngại 。dung vi/vì/vị nhất tánh 。cố bách luận trung 。 猶如一柰。於瓜為小。於棗為大。大小無礙。 do như nhất nại 。ư qua vi/vì/vị tiểu 。ư tảo vi/vì/vị Đại 。đại tiểu vô ngại 。 名為一柰。當知此中有無亦爾。如是無二。 danh vi nhất nại 。đương tri thử trung hữu vô diệc nhĩ 。như thị vô nhị 。 名為中道。故論云。無二有此無。是二名中道。 danh vi trung đạo 。cố luận vân 。vô nhị hữu thử vô 。thị nhị danh trung đạo 。 論自釋云。無二者。無能取所取有也。有此無者。 luận tự thích vân 。vô nhị giả 。vô năng thủ sở thủ hữu dã 。hữu thử vô giả 。 有此能取所取無也。此有彼無。無二為中道。 hữu thử năng thủ sở thủ vô dã 。thử hữu bỉ vô 。vô nhị vi/vì/vị trung đạo 。 此中有此無者。只是無彼有故也。 thử trung hữu thử vô giả 。chỉ thị vô bỉ hữu cố dã 。 此是情理相望說。若單就情。一切皆是情謂虛妄。 thử thị Tình lý tướng vọng thuyết 。nhược/nhã đan tựu Tình 。nhất thiết giai thị Tình vị hư vọng 。 若唯約理。一切有無等虛無所有。 nhược/nhã duy ước lý 。nhất thiết hữu vô đẳng hư vô sở hữu 。 無所有亦無所有。一切皆絕。亦無中無邊。二約圓成實者。 vô sở hữu diệc vô sở hữu 。nhất thiết giai tuyệt 。diệc vô trung vô biên 。nhị ước viên thành thật giả 。 此有三重。一約言就詮。亦得為俗。離言捨詮。 thử hữu tam trọng 。nhất ước ngôn tựu thuyên 。diệc đắc vi/vì/vị tục 。ly ngôn xả thuyên 。 非安立故。方乃為真。俱融無礙。以為中道。 phi an lập cố 。phương nãi vi/vì/vị chân 。câu dung vô ngại 。dĩ vi/vì/vị trung đạo 。 二約絕諸相故。是空義。約真德實故。是不空義。 nhị ước tuyệt chư tướng cố 。thị không nghĩa 。ước chân đức thật cố 。thị bất không nghĩa 。 此空不空無二為中。 thử không bất không vô nhị vi/vì/vị trung 。 如經中空不空如來藏等是也。三約此真如當體無礙。則無所有。為空。 như Kinh trung không Bất không Như Lai tạng đẳng thị dã 。tam ước thử chân như đương thể vô ngại 。tức vô sở hữu 。vi/vì/vị không 。 則此真體不可壞故。名不空。 tức thử chân thể bất khả hoại cố 。danh bất không 。 此空不空不二為中。第二總辨者亦二重。 thử không bất không bất nhị vi/vì/vị trung 。đệ nhị tổng biện giả diệc nhị trọng 。 一約迷真起妄為俗。會妄歸實為真。真妄俱融。交徹無礙。 nhất ước mê chân khởi vọng vi/vì/vị tục 。hội vọng quy thật vi/vì/vị chân 。chân vọng câu dung 。giao triệt vô ngại 。 以為中道。是真該妄末。妄徹真源。真俗混融。 dĩ vi/vì/vị trung đạo 。thị chân cai vọng mạt 。vọng triệt chân nguyên 。chân tục hỗn dung 。 以為中道也。二攝真從妄。則俗有真無。 dĩ vi/vì/vị trung đạo dã 。nhị nhiếp chân tùng vọng 。tức tục hữu chân vô 。 攝妄從真。則俗無真有。如是真俗有無無礙。 nhiếp vọng tùng chân 。tức tục vô chân hữu 。như thị chân tục hữu vô vô ngại 。 以為中道。第三通約三性辨者。先開。後合。開者。 dĩ vi/vì/vị trung đạo 。đệ tam thông ước tam tánh biện giả 。tiên khai 。hậu hợp 。khai giả 。 所執有二義。謂情有理無。依他亦二義。 sở chấp hữu nhị nghĩa 。vị tình hữu lý vô 。y tha diệc nhị nghĩa 。 謂幻有性空。圓成亦二義。謂體有相無。合者。 vị huyễn hữu tánh không 。viên thành diệc nhị nghĩa 。vị thể hữu tướng vô 。hợp giả 。 以所執情有。依他幻有。圓成種無。 dĩ sở chấp tình hữu 。y tha huyễn hữu 。viên thành chủng vô 。 如是有無無二。為俗諦中道。所執理無。依他性空。 như thị hữu vô vô nhị 。vi/vì/vị tục đế trung đạo 。sở chấp lý vô 。y tha tánh không 。 圓成體有。如是有無無二。名真諦中道。如是真俗。 viên thành thể hữu 。như thị hữu vô vô nhị 。danh chân đế trung đạo 。như thị chân tục 。 合而恒離。離而恒合。離合無礙。是二諦中道。 hợp nhi hằng ly 。ly nhi hằng hợp 。ly hợp vô ngại 。thị nhị đế trung đạo 。 此上二門。亦有一異遮表等。各有句數。 thử thượng nhị môn 。diệc hữu nhất dị già biểu đẳng 。các hữu cú số 。 並準初門應知。上來示義理竟。第二約成觀者。 tịnh chuẩn sơ môn ứng tri 。thượng lai thị nghĩa lý cánh 。đệ nhị ước thành quán giả 。 此真空法平等二諦。三世諸佛之所同依。 thử chân không pháp bình đẳng nhị đế 。tam thế chư Phật chi sở đồng y 。 一切菩薩離此無路。 nhất thiết Bồ Tát ly thử vô lộ 。 是故若欲於真大乘求出要者。於此深空。偏攻作意。觀察既久。 thị cố nhược/nhã dục ư chân Đại-Thừa cầu xuất yếu giả 。ư thử thâm không 。Thiên công tác ý 。quan sát ký cửu 。 遂能照理伏惑。今略明此真空之觀。以作三門。一識病。 toại năng chiếu lý phục hoặc 。kim lược minh thử chân không chi quán 。dĩ tác tam môn 。nhất thức bệnh 。 此有二。一麁。謂有修行。為求名聞求利養等。 thử hữu nhị 。nhất thô 。vị hữu tu hành 。vi/vì/vị cầu danh văn cầu lợi dưỡng đẳng 。 巧偽不真。為令他知。及不護戒行。如是等類。 xảo ngụy bất chân 。vi/vì/vị lệnh tha tri 。cập bất hộ giới hạnh/hành/hàng 。như thị đẳng loại 。 不能得入此真空觀。二細。 bất năng đắc nhập thử chân không quán 。nhị tế 。 謂縱有質直趣理之心。不識自心執見過患。 vị túng hữu chất trực thú lý chi tâm 。bất thức tự tâm chấp kiến quá hoạn 。 是故無心翻情入理。故亦不能入此觀也。是故行者欲入此觀。 thị cố vô tâm phiên Tình nhập lý 。cố diệc bất năng nhập thử quán dã 。thị cố hành giả dục nhập thử quán 。 於上麁細之患。極須善識。求遠離之。 ư thượng thô tế chi hoạn 。cực tu thiện thức 。cầu viễn ly chi 。 二揀境者。亦二。一倒境。謂聞空謂斷無。 nhị giản cảnh giả 。diệc nhị 。nhất đảo cảnh 。vị văn không vị đoạn vô 。 聞有謂實有等。並如情所取。非是法境。二真境。 văn hữu vị thật hữu đẳng 。tịnh như Tình sở thủ 。phi thị pháp cảnh 。nhị chân cảnh 。 如上說空有俱融無礙之法難名目者是也。 như thượng thuyết không hữu câu dung vô ngại chi Pháp nạn/nan danh mục giả thị dã 。 極須揀之。若不爾者。則入魔網故也。三定智者。 cực tu giản chi 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tức nhập ma võng cố dã 。tam định trí giả 。 亦二。一解。謂於前真空。善分析揀擇。 diệc nhị 。nhất giải 。vị ư tiền chân không 。thiện phân tích giản trạch 。 不與三種空亂意相應。又亦解知此解。與行不同。 bất dữ tam chủng không loạn ý tướng ứng 。hựu diệc giải tri thử giải 。dữ hạnh/hành/hàng bất đồng 。 若不爾者。於此法上墮不生解。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。ư thử pháp thượng đọa bất sanh giải 。 則謂此解便是行心。非正理故。不名解也。二行。 tức vị thử giải tiện thị hạnh/hành/hàng tâm 。phi chánh lý cố 。bất danh giải dã 。nhị hạnh/hành/hàng 。 謂以行心觀正理時。決定不如前之所解。以解不能至故。 vị dĩ hạnh/hành/hàng tâm quán chánh lý thời 。quyết định bất như tiền chi sở giải 。dĩ giải bất năng chí cố 。 行心順法。亡情念故。謂於真境。不作空解。 hạnh/hành/hàng tâm thuận Pháp 。vong Tình niệm cố 。vị ư chân cảnh 。bất tác không giải 。 不作有解。不作俱解。亦不作俱非解。於一念間。 bất tác hữu giải 。bất tác câu giải 。diệc bất tác câu phi giải 。ư nhất niệm gian 。 一切解心動念總絕。亦無不動之解。 nhất thiết giải tâm động niệm tổng tuyệt 。diệc vô bất động chi giải 。 所解亦絕。此絕亦絕。境智俱融。於一念間。 sở giải diệc tuyệt 。thử tuyệt diệc tuyệt 。cảnh trí câu dung 。ư nhất niệm gian 。 此謂情開理現難可宣說。至者當知。龍樹說空。 thử vị Tình khai lý hiện nạn/nan khả tuyên thuyết 。chí giả đương tri 。Long Thọ thuyết không 。 意在於此。第三顯德用者。中論云。以有空義故。 ý tại ư thử 。đệ tam hiển đức dụng giả 。trung luận vân 。dĩ hữu không nghĩa cố 。 一切法得成。又云。以一切法空故。 nhất thiết pháp đắc thành 。hựu vân 。dĩ nhất thiết pháp không cố 。 得有三寶四諦等。大品云。若一切法不空。則無道無果。 đắc hữu Tam Bảo Tứ đế đẳng 。Đại phẩm vân 。nhược/nhã nhất thiết pháp bất không 。tức vô đạo vô quả 。 又云。若諸法如毫釐許有者。則諸佛不出世。 hựu vân 。nhược/nhã chư Pháp như hào ly hứa hữu giả 。tức chư Phật bất xuất thế 。 如是等文。皆明以有真空故。方有諸法也。 như thị đẳng văn 。giai minh dĩ hữu chân không cố 。phương hữu chư Pháp dã 。 又由觀真空。方成諸行。是故十度等行。 hựu do quán chân không 。phương thành chư hạnh 。thị cố thập độ đẳng hạnh/hành/hàng 。 皆由空成。菩提等果。皆由空立。是故從此真空無住。 giai do không thành 。Bồ-đề đẳng quả 。giai do không lập 。thị cố tòng thử chân không vô trụ 。 建立諸法。 kiến lập chư Pháp 。 又令諸法得相即相入無障無礙等。並是此門之大用也。第四會異說者。 hựu lệnh chư Pháp đắc tướng tức tướng nhập Vô chướng vô ngại đẳng 。tịnh thị thử môn chi đại dụng dã 。đệ tứ hội dị thuyết giả 。 於中有二。先敘異說。後會無違。前中。此大乘內。 ư trung hữu nhị 。tiên tự dị thuyết 。hậu hội vô vi 。tiền trung 。thử Đại-Thừa nội 。 於緣生法二宗盛諍。一執為有。二說為空。 ư duyên sanh pháp nhị tông thịnh tránh 。nhất chấp vi/vì/vị hữu 。nhị thuyết vi/vì/vị không 。 且執有者。說此緣生決定不空。 thả chấp hữu giả 。thuyết thử duyên sanh quyết định bất không 。 以有因緣之所生故。猶如幻事。不可言無。若言空者。 dĩ hữu nhân duyên chi sở sanh cố 。do như huyễn sự 。bất khả ngôn vô 。nhược/nhã ngôn không giả 。 應非緣生。如兔角等。若爾。則便斷滅因果。 ưng phi duyên sanh 。như thỏ giác đẳng 。nhược nhĩ 。tức tiện đoạn điệt nhân quả 。 破壞二諦。以若無心心法。何斷何證。何修何益。 phá hoại nhị đế 。dĩ nhược/nhã vô tâm tâm pháp 。hà đoạn hà chứng 。hà tu hà ích 。 故唯識論云。若一切空。何有智者為除幻敵。 cố duy thức luận vân 。nhược/nhã nhất thiết không 。hà hữu trí giả vi/vì/vị trừ huyễn địch 。 求石女兒以為軍旅。如是等。 cầu thạch nữ nhi dĩ vi/vì/vị quân lữ 。như thị đẳng 。 設有處說緣生空者。應知此就遍計所執。說緣生法無二我故。 thiết hữu xứ/xử thuyết duyên sanh không giả 。ứng tri thử tựu biến kế sở chấp 。thuyết duyên sanh pháp vô nhị ngã cố 。 密意言空。非謂彼法舉體全無。若此無者。 mật ý ngôn không 。phi vị bỉ Pháp cử thể toàn vô 。nhược/nhã thử vô giả 。 則是斷無惡取空見。甚為可畏經云。 tức thị đoạn vô ác thủ không kiến 。thậm vi/vì/vị khả úy Kinh vân 。 寧起有見如須彌山。不起空見如芥子許。中論云。 ninh khởi hữu kiến Như-Tu-Di-Sơn 。bất khởi không kiến như giới tử hứa 。trung luận vân 。 若復見於空。諸佛所不化。如是空見既是深過。 nhược phục kiến ư không 。chư Phật sở bất hóa 。như thị không kiến ký thị thâm quá/qua 。 明知緣生必定不無。 minh tri duyên sanh tất định bất vô 。 攝論瑜伽深密經等決定說有。不可違故。二執空者。言此緣生法。 nhiếp luận du già thâm mật Kinh đẳng quyết định thuyết hữu 。bất khả vi cố 。nhị chấp không giả 。ngôn thử duyên sanh pháp 。 決定是空。以從緣生。必無自性故。猶如幻事。 quyết định thị không 。dĩ tùng duyên sanh 。tất vô tự tánh cố 。do như huyễn sự 。 不可言有。若言有者。則不從緣。不從緣故。 bất khả ngôn hữu 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。tức bất tùng duyên 。bất tùng duyên cố 。 則非緣起之法也。設有處說緣生法體是有者。 tức phi duyên khởi chi Pháp dã 。thiết hữu xứ/xử thuyết duyên sanh pháp thể thị hữu giả 。 應知但是隨俗假說。非謂彼體實是不空。 ứng tri đãn thị tùy tục giả thuyết 。phi vị bỉ thể thật thị bất không 。 以若有體則不從緣。不從緣故。則無知斷證修。 dĩ nhược hữu thể tức bất tùng duyên 。bất tùng duyên cố 。tức vô tri đoạn chứng tu 。 亦壞於二諦。大品云。若諸法不空。則無道無果。 diệc hoại ư nhị đế 。Đại phẩm vân 。nhược/nhã chư Pháp bất không 。tức vô đạo vô quả 。 中論云。若一切不空。則無三寶四諦。 trung luận vân 。nhược/nhã nhất thiết bất không 。tức vô Tam Bảo Tứ đế 。 成大邪見。智論云。觀一切法從因緣生。從因緣生。 thành Đại tà kiến 。Trí luận vân 。quán nhất thiết pháp tùng nhân duyên sanh 。tùng nhân duyên sanh 。 則無自性。無自性故。畢竟皆空。 tức vô tự tánh 。vô tự tánh cố 。tất cánh giai không 。 又若言此幻事不空者。今且問如幻巾為兔。 hựu nhược/nhã ngôn thử huyễn sự bất không giả 。kim thả vấn như huyễn cân vi/vì/vị thỏ 。 此兔為在巾內。為在巾外。為即是巾。為離巾有。 thử thỏ vi/vì/vị tại cân nội 。vi/vì/vị tại cân ngoại 。vi/vì/vị tức thị cân 。vi/vì/vị ly cân hữu 。 為有皮毛。為有骨肉。既並絕無。依何執有。 vi/vì/vị hữu bì mao 。vi/vì/vị hữu cốt nhục 。ký tịnh tuyệt vô 。y hà chấp hữu 。 當知此兔。不待滅而自亡。本不生而虛現。 đương tri thử thỏ 。bất đãi diệt nhi tự vong 。bổn bất sanh nhi hư hiện 。 是故要由性空。得有二諦。又汝以我宗為空見者。 thị cố yếu do tánh không 。đắc hữu nhị đế 。hựu nhữ dĩ ngã tông vi/vì/vị không kiến giả 。 此過屬汝。何者。若汝執有。則不藉緣。不藉緣故。 thử quá/qua chúc nhữ 。hà giả 。nhược/nhã nhữ chấp hữu 。tức bất tạ duyên 。bất tạ duyên cố 。 則斷因果。豈非空見。橫執有法。豈非有見。 tức đoạn nhân quả 。khởi phi không kiến 。hoạnh chấp hữu pháp 。khởi phi hữu kiến 。 有無二見。雙負汝宗。何不生畏。 hữu vô nhị kiến 。song phụ nhữ tông 。hà bất sanh úy 。 又汝不了我所說空離有無見。執為空見而生怖者。 hựu nhữ bất liễu ngã sở thuyết không ly hữu vô kiến 。chấp vi/vì/vị không kiến nhi sanh bố/phố giả 。 此是汝自空見。非關我宗又汝橫怖自見而執情有。 thử thị nhữ tự không kiến 。phi quan ngã tông hựu nhữ hoạnh bố/phố tự kiến nhi chấp tình hữu 。 復成有見。俱失佛法。於顛倒情而恒流轉。 phục thành hữu kiến 。câu thất Phật Pháp 。ư điên đảo Tình nhi hằng lưu chuyển 。 雖染法衣。常在法外。是汝之失。 tuy nhiễm Pháp y 。thường tại Pháp ngoại 。thị nhữ chi thất 。 又汝云何有智者為除幻敵等者。諸大乘經。 hựu nhữ vân hà hữu trí giả vi/vì/vị trừ huyễn địch đẳng giả 。chư Đại thừa Kinh 。 何處不說諸法如化。菩薩修幻智。斷幻惑。成幻行。 hà xứ/xử bất thuyết chư Pháp như hóa 。Bồ Tát tu huyễn trí 。đoạn huyễn hoặc 。thành huyễn hạnh/hành/hàng 。 得幻果等。如是聖教。豈不違害。何不生怖。 đắc huyễn quả đẳng 。như thị Thánh giáo 。khởi bất vi hại 。hà bất sanh bố/phố 。 又汝意謂有斷證故非如幻者。非如幻故。非從緣生。 hựu nhữ ý vị hữu đoạn chứng cố phi như huyễn giả 。phi như huyễn cố 。phi tùng duyên sanh 。 非緣生故。何有斷證。是故反是大邪見也。 phi duyên sanh cố 。hà hữu đoạn chứng 。thị cố phản thị Đại tà kiến dã 。 又汝無著菩薩。順中論內。尊承龍樹。 hựu nhữ Vô Trước Bồ Tát 。thuận trung luận nội 。tôn thừa Long Thọ 。 稱阿闍黎。師其所說。釋彼餘論。 xưng a xà/đồ lê 。sư kỳ sở thuyết 。thích bỉ dư luận 。 況護法等而輒毀謗。入楞伽中。佛記龍樹。住初歡喜地。 huống Hộ Pháp đẳng nhi triếp hủy báng 。nhập Lăng già trung 。Phật kí Long Thọ 。trụ/trú sơ hoan hỉ địa 。 能破有無見。住生安樂國。既是破有無見。 năng phá hữu vô kiến 。trụ sanh An lạc quốc 。ký thị phá hữu vô kiến 。 何曾是空。若言龍樹是空見者。深成誹謗。 hà tằng thị không 。nhược/nhã ngôn Long Thọ thị không kiến giả 。thâm thành phỉ báng 。 此既佛所讚歎。餘人毀謗。與佛違諍。非釋種矣。 thử ký Phật sở tán thán 。dư nhân hủy báng 。dữ Phật vi tránh 。phi Thích chủng hĩ 。 第二會無違者。諸緣起法。未嘗有體。未曾損壞。 đệ nhị hội vô vi giả 。chư duyên khởi pháp 。vị thường hữu thể 。vị tằng tổn hoại 。 無體無壞。無二無礙。為緣起法。是故龍樹等。 vô thể vô hoại 。vô nhị vô ngại 。vi/vì/vị duyên khởi pháp 。thị cố Long Thọ đẳng 。 雖說盡有之空。而不待滅有。既不損有。 tuy thuyết tận hữu chi không 。nhi bất đãi diệt hữu 。ký bất tổn hữu 。 即是不違有之空也。故龍樹說空。離有離無。 tức thị bất vi hữu chi không dã 。cố Long Thọ thuyết không 。ly hữu ly vô 。 為真空也。無著等。雖說盡空之有。而不損真空。 vi/vì/vị chân không dã 。Vô Trước đẳng 。tuy thuyết tận không chi hữu 。nhi bất tổn chân không 。 既不損空。即是不違空之有也。 ký bất tổn không 。tức thị bất vi không chi hữu dã 。 故亦離有無之幻有。何相違耶。當知二說。全體相與。 cố diệc ly hữu vô chi huyễn hữu 。hà tướng vi da 。đương tri nhị thuyết 。toàn thể tướng dữ 。 際限無遺。雖各述一義。而舉體圓具。 tế hạn vô di 。tuy các thuật nhất nghĩa 。nhi cử thể viên cụ 。 故無違也。如其不爾。恐墮空無。勵意立有。 cố vô vi dã 。như kỳ bất nhĩ 。khủng đọa không vô 。lệ ý lập hữu 。 不達此有是不異空之有故。是故不受彼空。反失自有。 bất đạt thử hữu thị bất dị không chi hữu cố 。thị cố bất thọ/thụ bỉ không 。phản thất tự hữu 。 失自有者。良由取有。又若恐墮有所得故。 thất tự hữu giả 。lương do thủ hữu 。hựu nhược/nhã khủng đọa hữu sở đắc cố 。 猛勵立空。不達此空是不異有之空故。 mãnh lệ lập không 。bất đạt thử không thị bất dị hữu chi không cố 。 是故不受緣有。反失真空。失真空者。良由取空。 thị cố bất thọ/thụ duyên hữu 。phản thất chân không 。thất chân không giả 。lương do thủ không 。 是故舉體全空之有。無著等說。舉體全有之空。 thị cố cử thể toàn không chi hữu 。Vô Trước đẳng thuyết 。cử thể toàn hữu chi không 。 龍樹等說。非直二說互不相違。 Long Thọ đẳng thuyết 。phi trực nhị thuyết hỗ bất tướng vi 。 亦乃二義相由全攝。故無二也。問。若爾。何故清辯護法。 diệc nãi nhị nghĩa tướng do toàn nhiếp 。cố vô nhị dã 。vấn 。nhược nhĩ 。hà cố thanh biện Hộ Pháp 。 後代論師。互相破耶。答。此乃相成。非是相破。 hậu đại Luận sư 。hỗ tương phá da 。đáp 。thử nãi tướng thành 。phi thị tướng phá 。 何者。為末代有情。根器漸鈍。聞說幻有。 hà giả 。vi/vì/vị mạt đại hữu tình 。căn khí tiệm độn 。văn thuyết huyễn hữu 。 謂為定有。故清辯等破有令盡。至畢竟空。 vị vi/vì/vị định hữu 。cố thanh biện đẳng phá hữu lệnh tận 。chí tất cánh không 。 方乃得彼緣起幻有。若不至此畢竟性空。 phương nãi đắc bỉ duyên khởi huyễn hữu 。nhược/nhã bất chí thử tất cánh tánh không 。 則不成彼緣起幻有。是故為成有故破於有也。 tức bất thành bỉ duyên khởi huyễn hữu 。thị cố vi/vì/vị thành hữu cố phá ư hữu dã 。 又彼聞說緣生性空。謂為斷無。故護法等破空存有。 hựu bỉ văn thuyết duyên sanh tánh không 。vị vi/vì/vị đoạn vô 。cố Hộ Pháp đẳng phá không tồn hữu 。 幻有存故。方乃得彼不異有之空。 huyễn hữu tồn cố 。phương nãi đắc bỉ bất dị hữu chi không 。 以若不全體至此幻有。則不是彼真性之空。 dĩ nhược/nhã bất toàn thể chí thử huyễn hữu 。tức bất thị bỉ chân tánh chi không 。 是故為成空故。破於空也。若無如此後代論師。 thị cố vi/vì/vị thành không cố 。phá ư không dã 。nhược/nhã vô như thử hậu đại Luận sư 。 以二理交徹全體相奪。無由得顯緣起甚深。 dĩ nhị lý giao triệt toàn thể tướng đoạt 。vô do đắc hiển duyên khởi thậm thâm 。 是故相破反是相成。 thị cố tướng phá phản thị tướng thành 。 由緣起法幻有真空有二義故。一極相順。謂冥合一相。舉體全攝。 do duyên khởi pháp huyễn hữu chân không hữu nhị nghĩa cố 。nhất cực tướng thuận 。vị minh hợp nhất tướng 。cử thể toàn nhiếp 。 二極相違。謂各互相害。全奪永盡。 nhị cực tướng vi 。vị các hỗ tương hại 。toàn đoạt vĩnh tận 。 若不相奪永盡。無以舉體全收。是故極違即極順也。 nhược/nhã bất tướng đoạt vĩnh tận 。vô dĩ cử thể toàn thu 。thị cố cực vi tức cực thuận dã 。 龍樹無著。就極順門。故無相破。清辯護法。 Long Thọ Vô Trước 。tựu cực thuận môn 。cố vô tướng phá 。thanh biện Hộ Pháp 。 據極違門。故須相破。違順無礙故。方是緣起。 cứ cực vi môn 。cố tu tướng phá 。vi thuận vô ngại cố 。phương thị duyên khởi 。 是故前後不相違也。餘義準上思之。 thị cố tiền hậu bất tướng vi dã 。dư nghĩa chuẩn thượng tư chi 。 諸諍無不和會耳。 chư tránh vô bất hòa hội nhĩ 。 第七造論時代者。有說龍樹。 đệ thất tạo luận thời đại giả 。hữu thuyết Long Thọ 。 佛滅度後八百年出。依摩訶摩耶經。 Phật diệt độ hậu bát bách niên xuất 。y Ma-ha Ma-da Kinh 。 佛滅後七百年出近問三藏云。西國有傳龍樹。從佛滅後。 Phật diệt hậu thất bách niên xuất cận vấn Tam Tạng vân 。Tây quốc hữu truyền Long Thọ 。tùng Phật diệt hậu 。 三百年出南天竺。共一國王。以藥自持。擬待彌勒。 tam bách niên xuất Nam Thiên Trúc 。cọng nhất Quốc Vương 。dĩ dược tự trì 。nghĩ đãi Di lặc 。 至八百年。彼王諸子。並皆老死。無嗣位者。 chí bát bách niên 。bỉ Vương chư tử 。tịnh giai lão tử 。vô tự vị giả 。 後一太子恨無得位。母氏教云。汝父不死。 hậu nhất Thái-Tử hận vô đắc vị 。mẫu thị giáo vân 。nhữ phụ bất tử 。 是龍樹所持。汝乞彼首。父則隨喪。 thị Long Thọ sở trì 。nhữ khất bỉ thủ 。phụ tức tùy tang 。 子便依言往乞。菩薩剔頸與之。於是而卒。 tử tiện y ngôn vãng khất 。Bồ Tát dịch cảnh dữ chi 。ư thị nhi tốt 。 既五百年在世。是故諸說皆會。然其所造雖復廣多。 ký ngũ bách niên tại thế 。thị cố chư thuyết giai hội 。nhiên kỳ sở tạo tuy phục quảng đa 。 唯於此論。自造本頌。還自造釋。既不雜餘言。 duy ư thử luận 。tự tạo bổn tụng 。hoàn tự tạo thích 。ký bất tạp dư ngôn 。 亦將為甚妙也。 diệc tướng vi/vì/vị thậm diệu dã 。 第八傳譯緣起者。三藏法師鳩摩羅什。 đệ bát truyền dịch duyên khởi giả 。Tam tạng Pháp sư Cưu-ma La-thập 。 此云童壽。齎梵本至此。以大秦弘始年。 thử vân đồng thọ 。tê phạm bản chí thử 。dĩ Đại tần hoằng thủy niên 。 於逍遙園中。與生肇融叡等諸德。共譯茲論。叡公筆受。 ư tiêu dao viên trung 。dữ sanh triệu dung duệ đẳng chư đức 。cọng dịch tư luận 。duệ công bút thọ 。 與中百及智論等同譯。故肇公披閱四論。 dữ trung bách cập Trí luận đẳng đồng dịch 。cố Triệu Công phi duyệt tứ luận 。 若日月之入懷。彼評云。百論廣破外道。 nhược/nhã nhật nguyệt chi nhập hoài 。bỉ bình vân 。bách luận quảng phá ngoại đạo 。 門論廣破小乘。中論具破內外。智論解釋大乘。 môn luận quảng phá Tiểu thừa 。trung luận cụ phá nội ngoại 。Trí luận giải thích Đại-Thừa 。 文勢如此也。是故三論玄旨。派流於九壞。 văn thế như thử dã 。thị cố tam luận huyền chỉ 。phái lưu ư cửu hoại 。 龍樹宗傳。實什公之方也。雖復譯在關河。 Long Thọ tông truyền 。thật thập công chi phương dã 。tuy phục dịch tại quan hà 。 然盛傳於江表。則興皇朗之功也。 nhiên thịnh truyền ư giang biểu 。tức hưng hoàng lãng chi công dã 。 第九釋論題目者。然此三論。得名不同。 đệ cửu thích luận đề mục giả 。nhiên thử tam luận 。đắc danh bất đồng 。 或就所顯為名。如中觀論。以中道是所顯故。 hoặc tựu sở hiển vi/vì/vị danh 。như Trung quán luận 。dĩ trung đạo thị sở hiển cố 。 或約所遣及所託為目。如此論。 hoặc ước sở khiển cập sở thác vi/vì/vị mục 。như thử luận 。 以十二門法為所遣託故。或約數為名。如百論。以論有百偈故。 dĩ thập nhị môn Pháp vi/vì/vị sở khiển thác cố 。hoặc ước số vi/vì/vị danh 。như bách luận 。dĩ luận hữu bách kệ cố 。 此中十二者。有人解云。 thử trung thập nhị giả 。hữu nhân giải vân 。 此是隨語中一大數也。如一日十二時。一年十二月。又表十二。 thử thị tùy ngữ trung nhất Đại số dã 。như nhất nhật thập nhị thời 。nhất niên thập nhị nguyệt 。hựu biểu thập nhị 。 入十二緣等。此恐不然。今釋十二有三義。 nhập thập nhị duyên đẳng 。thử khủng bất nhiên 。kim thích thập nhị hữu tam nghĩa 。 一約所遣。謂所執萬端。別祛難盡。故今總攝。 nhất ước sở khiển 。vị sở chấp vạn đoan 。biệt khư nạn/nan tận 。cố kim tổng nhiếp 。 十二統收。無別表也。二約所託。謂津悟多方。 thập nhị thống thu 。vô biệt biểu dã 。nhị ước sở thác 。vị tân ngộ đa phương 。 數窮八萬。要略所仗。十二為號。如下文云。 số cùng bát vạn 。yếu lược sở trượng 。thập nhị vi/vì/vị hiệu 。như hạ văn vân 。 當以十二門入於空義。 đương dĩ thập nhị môn nhập ư không nghĩa 。 此是入真空之勝方便也。三合此二義。謂非遣執無以入空。 thử thị nhập chân không chi thắng phương tiện dã 。tam hợp thử nhị nghĩa 。vị phi khiển chấp vô dĩ nhập không 。 遣即託也。非入空無以遣執。託即遣也。門者。 khiển tức thác dã 。phi nhập không vô dĩ khiển chấp 。thác tức khiển dã 。môn giả 。 亦有三義。一是收攝義。謂此十二。 diệc hữu tam nghĩa 。nhất thị thu nhiếp nghĩa 。vị thử thập nhị 。 以一一統收諸餘所遣無量諸法。故以為門。如章門等。 dĩ nhất nhất thống thu chư dư sở khiển vô lượng chư Pháp 。cố dĩ vi/vì/vị môn 。như chương môn đẳng 。 二是開示義。謂於此十二。開示顯現真空理故。 nhị thị khai thị nghĩa 。vị ư thử thập nhị 。khai thị hiển hiện chân không lý cố 。 以此為門。如開方便門示真實相等。 dĩ thử vi/vì/vị môn 。như khai phương tiện môn thị chân thật tướng đẳng 。 三是通入義。謂令依此游履。通入彼真空故。 tam thị thông nhập nghĩa 。vị lệnh y thử du lý 。thông nhập bỉ chân không cố 。 此中十二即門。帶數釋也。亦有本。作觀十二門。 thử trung thập nhị tức môn 。đái số thích dã 。diệc hữu bổn 。tác quán thập nhị môn 。 觀者鑒照義。且鑒照有二。一照俗。 quán giả giám chiếu nghĩa 。thả giám chiếu hữu nhị 。nhất chiếu tục 。 謂觀照此十二類法。二觀真。謂即於此十二法上。 vị quán chiếu thử thập nhị loại Pháp 。nhị quán chân 。vị tức ư thử thập nhị pháp thượng 。 破相開示。照達真空。令心無寄。故云觀也。 phá tướng khai thị 。chiếu đạt chân không 。lệnh tâm vô kí 。cố vân quán dã 。 此中據後義說。觀則是智。十二門是境。境智合目。 thử trung cứ hậu nghĩa thuyết 。quán tức thị trí 。thập nhị môn thị cảnh 。cảnh trí hợp mục 。 如此境智。是所詮義。論者。是能詮教。 như thử cảnh trí 。thị sở thuyên nghĩa 。luận giả 。thị năng thuyên giáo 。 謂以理窮覈。使諸相永盡。故云論也。又以巧辯徵責。 vị dĩ lý cùng hạch 。sử chư tướng vĩnh tận 。cố vân luận dã 。hựu dĩ xảo biện trưng trách 。 令執心無寄。亦云論也。觀因緣門者。當別目。 lệnh chấp tâm vô kí 。diệc vân luận dã 。quán nhân duyên môn giả 。đương biệt mục 。 謂親辨法體為因。疏而助發為緣。 vị thân biện pháp thể vi/vì/vị nhân 。sớ nhi trợ phát vi/vì/vị duyên 。 推求無性為觀。開悟真空曰門。十二之初。故云第一。 thôi cầu Vô tánh vi/vì/vị quán 。khai ngộ chân không viết môn 。thập nhị chi sơ 。cố vân đệ nhất 。 (觀因緣門第一六字古本連在論題之下故於此處釋之)龍樹菩薩造者。 (quán nhân duyên môn đệ nhất lục tự cổ bổn liên tại luận Đề chi hạ cố ư thử xứ/xử thích chi )Long Thọ Bồ Tát tạo giả 。 梵語名作那伽阿順那。那伽。此云龍。阿順那者。 phạm ngữ danh tác na già A-thuận-na 。na già 。thử vân long 。A-thuận-na giả 。 羅什翻為樹。慈恩三藏翻為猛。並非敵對正翻。 La thập phiên vi/vì/vị thụ/thọ 。từ ân Tam Tạng phiên vi/vì/vị mãnh 。tịnh phi địch đối chánh phiên 。 所以知者。近問大原三藏云。西國俗盡說。 sở dĩ tri giả 。cận vấn Đại nguyên Tam Tạng vân 。Tây quốc tục tận thuyết 。 前代有猛壯之人。名阿順那。翻為猛者。 tiền đại hữu mãnh tráng chi nhân 。danh A-thuận-na 。phiên vi/vì/vị mãnh giả 。 但指彼人。非正譯其名。又西國有一色樹。 đãn chỉ bỉ nhân 。phi chánh dịch kỳ danh 。hựu Tây quốc hữu nhất sắc thụ/thọ 。 亦名阿順那。此菩薩在樹下生。因名阿順那。 diệc danh A-thuận-na 。thử Bồ Tát tại thụ hạ sanh 。nhân danh A-thuận-na 。 是故翻為樹者。亦指彼樹。非正翻名。 thị cố phiên vi/vì/vị thụ/thọ giả 。diệc chỉ bỉ thụ/thọ 。phi chánh phiên danh 。 阿順那雖俱無正翻。就義指事。樹得人失。以於樹下而生。 A-thuận-na tuy câu vô chánh phiên 。tựu nghĩa chỉ sự 。thụ/thọ đắc nhân thất 。dĩ ư thụ hạ nhi sanh 。 龍宮悟道。故云龍樹。菩薩者。 long cung ngộ đạo 。cố vân Long Thọ 。Bồ Tát giả 。 若具應云菩提薩埵。諸論通釋。總有三義。一菩提。此云覺。 nhược/nhã cụ ưng vân Bồ-đề Tát-đỏa 。chư luận thông thích 。tổng hữu tam nghĩa 。nhất Bồ-đề 。thử vân giác 。 則所求也。薩埵。此云生。則所度也。 tức sở cầu dã 。Tát-đỏa 。thử vân sanh 。tức sở độ dã 。 此二俱是所緣境。則從境為名。如白骨觀等。二菩提同前。 thử nhị câu thị sở duyên cảnh 。tức tùng cảnh vi/vì/vị danh 。như bạch cốt quán đẳng 。nhị Bồ-đề đồng tiền 。 是所求境。薩埵。是能求行者。則能所合目。 thị sở cầu cảnh 。Tát-đỏa 。thị năng cầu hành giả 。tức năng sở hợp mục 。 境智為名。三薩埵。此云勇猛。謂於大菩提。 cảnh trí vi/vì/vị danh 。tam Tát-đỏa 。thử vân dũng mãnh 。vị ư Đại bồ-đề 。 勇猛求故。以菩下略提。薩下略埵。故云菩薩也。 dũng mãnh cầu cố 。dĩ bồ hạ lược Đề 。tát hạ lược đoả 。cố vân Bồ Tát dã 。 造者。是製作也。 tạo giả 。thị chế tác dã 。 第十隨文解釋者。諸論之首。皆有歸敬等頌。 đệ thập tùy văn giải thích giả 。chư luận chi thủ 。giai hữu quy kính đẳng tụng 。 此論無者。為存略也。以此論是略論故。 thử luận vô giả 。vi/vì/vị tồn lược dã 。dĩ thử luận thị lược luận cố 。 亦是作者隨意。有無無在。就此論中。文別有二。 diệc thị tác giả tùy ý 。hữu vô vô tại 。tựu thử luận trung 。văn biệt hữu nhị 。 初標宗辨意。二從釋空者下。開宗解釋。 sơ tiêu tông biện ý 。nhị tùng thích không giả hạ 。khai tông giải thích 。 前中三。先標宗。二問曰下。辨意。三大分下。 tiền trung tam 。tiên tiêu tông 。nhị vấn viết hạ 。biện ý 。tam đại phần hạ 。 會意歸宗。前中說曰者。問答稱論。直言曰說。 hội ý quy tông 。tiền trung thuyết viết giả 。vấn đáp xưng luận 。trực ngôn viết thuyết 。 又成教傳通曰論。曲授門人曰說。曰者。語辭也。 hựu thành giáo truyền thông viết luận 。khúc thọ/thụ môn nhân viết thuyết 。viết giả 。ngữ từ dã 。 略解者。略有四義。一約人。 lược giải giả 。lược hữu tứ nghĩa 。nhất ước nhân 。 謂對佛果圓音大無礙辯。廣說般若二十萬頌。今此龍樹。 vị đối Phật quả viên âm Đại vô ngại biện 。quảng thuyết Bát-nhã nhị thập vạn tụng 。kim thử Long Thọ 。 位居不足。證法未圓。所說非廣。故云略也。 vị cư bất túc 。chứng Pháp vị viên 。sở thuyết phi quảng 。cố vân lược dã 。 二約教。謂龍樹所造大無畏論十萬頌。 nhị ước giáo 。vị Long Thọ sở tạo Đại vô úy luận thập vạn tụng 。 對彼說此以為略也。三約義。謂空為法本。有為末相。 đối bỉ thuyết thử dĩ vi/vì/vị lược dã 。tam ước nghĩa 。vị không vi/vì/vị pháp bản 。hữu vi mạt tướng 。 若演本從末。隨俗萬差。以為廣說。若攝末歸本。 nhược/nhã diễn bổn tùng mạt 。tùy tục vạn sái 。dĩ vi/vì/vị quảng thuyết 。nhược/nhã nhiếp mạt quy bản 。 就理要妙。以為略說。則要略之略也。 tựu lý yếu diệu 。dĩ vi/vì/vị lược thuyết 。tức yếu lược chi lược dã 。 故文云但解空義。此之謂也。四約機。謂佛在世。 cố văn vân đãn giải không nghĩa 。thử chi vị dã 。tứ ước ky 。vị Phật tại thế 。 為利根大士所說為廣。佛滅度後。 vi/vì/vị lợi căn đại sĩ sở thuyết vi/vì/vị quảng 。Phật diệt độ hậu 。 菩薩為彼末世鈍根所說為略。今此文中。具斯四釋。 Bồ Tát vi/vì/vị bỉ mạt thế độn căn sở thuyết vi/vì/vị lược 。kim thử văn trung 。cụ tư tứ thích 。 故云略也。言解者。辨釋也。但佛經所說。義理多門。 cố vân lược dã 。ngôn giải giả 。biện thích dã 。đãn Phật Kinh sở thuyết 。nghĩa lý đa môn 。 未知今者解釋何義。為揀彼小乘非此所釋。 vị tri kim giả giải thích hà nghĩa 。vi/vì/vị giản bỉ Tiểu thừa phi thử sở thích 。 故云摩訶衍義。摩訶。此云大。衍者。此云乘。 cố vân Ma-ha diễn nghĩa 。Ma-ha 。thử vân Đại 。diễn giả 。thử vân thừa 。 此大乘名。後論自釋。義者。是所以也。 thử Đại-Thừa danh 。hậu luận tự thích 。nghĩa giả 。thị sở dĩ dã 。 則是所詮義理。謂真空也。第二辨意中。 tức thị sở thuyên nghĩa lý 。vị chân không dã 。đệ nhị biện ý trung 。 有三番問答。以辨其意。初一明法義利。 hữu tam phiên vấn đáp 。dĩ biện kỳ ý 。sơ nhất minh pháp nghĩa lợi 。 次一彰略非廣。後一顯法名義。初中先問後答。答中二。 thứ nhất chương lược phi quảng 。hậu nhất hiển Pháp danh nghĩa 。sơ trung tiên vấn hậu đáp 。đáp trung nhị 。 先歎本法甚深。後明作論之意。 tiên thán bổn Pháp thậm thâm 。hậu minh tác luận chi ý 。 前中有二種甚深。初歎證甚深。謂諸佛所有故。 tiền trung hữu nhị chủng thậm thâm 。sơ thán chứng thậm thâm 。vị chư Phật sở hữu cố 。 二歎阿含甚深。為大功德利根者說故。 nhị thán A Hàm thậm thâm 。vi/vì/vị Đại công đức lợi căn giả thuyết cố 。 又初則主勝故法深。後則機勝故法深。 hựu sơ tức chủ thắng cố Pháp thâm 。hậu tức ky thắng cố Pháp thâm 。 以若非諸佛大人無以能說。若非菩薩大士無以堪受。是故此法。 dĩ nhược/nhã phi chư Phật đại nhân vô dĩ năng thuyết 。nhược/nhã phi Bồ-tát đại-sĩ vô dĩ kham thọ/thụ 。thị cố thử pháp 。 玄軌妙則。無不甚深。故名為法。則法含攝蘊積。 huyền quỹ diệu tức 。vô bất thậm thâm 。cố danh vi Pháp 。tức Pháp hàm nhiếp uẩn tích 。 包容諸勝德故。名之為藏。大功德是福勝。 bao dung chư Thắng đức cố 。danh chi vi/vì/vị tạng 。Đại công đức thị phước thắng 。 利根是智深。者是人。謂具勝福深智之者。 lợi căn thị trí thâm 。giả thị nhân 。vị cụ thắng phước thâm trí chi giả 。 方堪為器。顯法深也。後明作論意。於中二。 phương kham vi/vì/vị khí 。hiển Pháp thâm dã 。hậu minh tác luận ý 。ư trung nhị 。 先答利。後光闡下。答義。何故此中先利後義者。 tiên đáp lợi 。hậu quang xiển hạ 。đáp nghĩa 。hà cố thử trung tiên lợi hậu nghĩa giả 。 謂表菩薩大士宜以接物為先故也。又釋。 vị biểu Bồ-tát đại-sĩ nghi dĩ tiếp vật vi/vì/vị tiên cố dã 。hựu thích 。 初是饒益有情。後是成就佛法。依瑜伽等論。 sơ thị nhiêu ích hữu tình 。hậu thị thành tựu Phật Pháp 。y du già đẳng luận 。 然諸菩薩從初發心。常修如此二種正行。 nhiên chư Bồ-tát tùng sơ phát tâm 。thường tu như thử nhị chủng chánh hạnh 。 亦是二利行也。前中二。先明所被劣根。 diệc thị nhị lợi hành dã 。tiền trung nhị 。tiên minh sở bị liệt căn 。 後明論主設教。前中末世者。時劣也。此有二義。 hậu minh luận chủ thiết giáo 。tiền trung mạt thế giả 。thời liệt dã 。thử hữu nhị nghĩa 。 一從佛滅後。總名末世。二謂正法五百年已後。 nhất tùng Phật diệt hậu 。tổng danh mạt thế 。nhị vị chánh pháp ngũ bách niên dĩ hậu 。 總名末世。眾生薄福等者。人劣也。 tổng danh mạt thế 。chúng sanh bạc phước đẳng giả 。nhân liệt dã 。 謂六大五蘊積成眾生。故云眾生。薄福。翻上大功德。 vị lục đại ngũ uẩn tích thành chúng sanh 。cố vân chúng sanh 。bạc phước 。phiên thượng Đại công đức 。 鈍根顯智劣。翻上利根也。尋經不達者。謂雖尋文。 độn căn hiển trí liệt 。phiên thượng lợi căn dã 。tầm Kinh bất đạt giả 。vị tuy tầm văn 。 而不達其義。聞說有無。皆隨言定解。 nhi bất đạt kỳ nghĩa 。văn thuyết hữu vô 。giai tùy ngôn định giải 。 故是迷謬失也。我愍此下。明論主起悲設教。 cố thị mê mậu thất dã 。ngã mẫn thử hạ 。minh luận chủ khởi bi thiết giáo 。 論興由致。答利益也。第二答義中。 luận hưng do trí 。đáp lợi ích dã 。đệ nhị đáp nghĩa trung 。 謂此菩薩光揚開闡無上大法。令久住世報佛恩故。 vị thử Bồ Tát quang dương khai xiển vô thượng đại pháp 。lệnh cửu trụ thế báo Phật ân cố 。 是瑜伽論菩薩造論六意之中。 thị du già luận Bồ Tát tạo luận lục ý chi trung 。 為令失沒種種義門重開顯故。此之謂也。第二問答顯略說中。 vi/vì/vị lệnh thất một chủng chủng nghĩa môn trọng khai hiển cố 。thử chi vị dã 。đệ nhị vấn đáp hiển lược thuyết trung 。 先問後答可知。第三顯名義中。先問後答中。 tiên vấn hậu đáp khả tri 。đệ tam hiển danh nghĩa trung 。tiên vấn hậu đáp trung 。 大有七義。一對小超過故。二能至大處故。 Đại hữu thất nghĩa 。nhất đối tiểu siêu quá cố 。nhị năng chí Đại xứ/xử cố 。 三大人所乘故。亦是曾運大。四利用廣大故。 tam đại nhân sở thừa cố 。diệc thị tằng vận Đại 。tứ lợi dụng quảng đại cố 。 五多所乘故。亦是現運大。六廣大甚深故。 ngũ đa sở thừa cố 。diệc thị hiện vận Đại 。lục quảng đại thậm thâm cố 。 謂廣盡其邊。則是無邊之邊。量智境也。深窮其底。 vị quảng tận kỳ biên 。tức thị vô biên chi biên 。lượng trí cảnh dã 。thâm cùng kỳ để 。 則是無底之底。理智境也。 tức thị vô để chi để 。lý trí cảnh dã 。 七攝功德大故佛經自說。又如集論。乘有七義。起信論中三義。 thất nhiếp công đức Đại cố Phật Kinh tự thuyết 。hựu như tập luận 。thừa hữu thất nghĩa 。Khởi tín luận trung tam nghĩa 。 皆有運轉義。是乘以無分別智為性等。 giai hữu vận chuyển nghĩa 。thị thừa dĩ vô phân biệt trí vi/vì/vị tánh đẳng 。 廣如別說。第三會意歸宗中亦三。先標舉法體。 quảng như biệt thuyết 。đệ tam hội ý quy tông trung diệc tam 。tiên tiêu cử pháp thể 。 大分者。是大都之言耳。謂諸法萬差。大都總相。 Đại phần giả 。thị Đại đô chi ngôn nhĩ 。vị chư Pháp vạn sái 。Đại đô tổng tướng 。 無非是空故。不礙諸法。未甞不空。故說真空。 vô phi thị không cố 。bất ngại chư Pháp 。vị 甞bất không 。cố thuyết chân không 。 名為深義。二明其勝用者。若通達如此真空。 danh vi thâm nghĩa 。nhị minh kỳ thắng dụng giả 。nhược/nhã thông đạt như thử chân không 。 則萬行皆悉圓備。略舉六度以為行本。 tức vạn hạnh/hành/hàng giai tất viên bị 。lược cử lục độ dĩ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng bổn 。 無障礙者。此有三義。一約境。謂真空不礙萬行。 vô chướng ngại giả 。thử hữu tam nghĩa 。nhất ước cảnh 。vị chân không bất ngại vạn hạnh/hành/hàng 。 萬行不礙真空。故云無礙。亦乃即真空為萬行。 vạn hạnh/hành/hàng bất ngại chân không 。cố vân vô ngại 。diệc nãi tức chân không vi/vì/vị vạn hạnh/hành/hàng 。 萬行未曾不空。即萬行為真空。 vạn hạnh/hành/hàng vị tằng bất không 。tức vạn hạnh/hành/hàng vi/vì/vị chân không 。 真空未甞不行。故云無礙也。二約智。謂照空之智。 chân không vị 甞bất hạnh/hành 。cố vân vô ngại dã 。nhị ước trí 。vị chiếu không chi trí 。 則具萬行。萬行即智。無有障礙。故云若通達。 tức cụ vạn hạnh/hành/hàng 。vạn hạnh/hành/hàng tức trí 。vô hữu chướng ngại 。cố vân nhược/nhã thông đạt 。 通達則是智也。三約俱融。謂智有二義。 thông đạt tức thị trí dã 。tam ước câu dung 。vị trí hữu nhị nghĩa 。 一從緣虛故。虛無不盡。智同境也。二虛盡唯空。 nhất tùng duyên hư cố 。hư vô bất tận 。trí đồng cảnh dã 。nhị hư tận duy không 。 未甞失照。境即智也。以即空之妙智。 vị 甞thất chiếu 。cảnh tức trí dã 。dĩ tức không chi diệu trí 。 還照即智之真空。是故終日照而無照。終日境而無境。 hoàn chiếu tức trí chi chân không 。thị cố chung Nhật chiếu nhi vô chiếu 。chung nhật cảnh nhi vô cảnh 。 無境無智。而境智宛然。故名通達。亦云無障礙也。 vô cảnh vô trí 。nhi cảnh trí uyển nhiên 。cố danh thông đạt 。diệc vân vô chướng ngại dã 。 是故下。第三結意歸宗可知。 thị cố hạ 。đệ tam kết ý quy tông khả tri 。 第二大段開宗解釋。於中二。先標數開門。 đệ nhị Đại đoạn khai tông giải thích 。ư trung nhị 。tiên tiêu số khai môn 。 後初是下。隨門別釋中。十二門則為十二段。 hậu sơ thị hạ 。tùy môn biệt thích trung 。thập nhị môn tức vi/vì/vị thập nhị đoạn 。    觀因緣門第一    quán nhân duyên môn đệ nhất 初門中三。初標起章門。二立頌略示。 sơ môn trung tam 。sơ tiêu khởi chương môn 。nhị lập tụng lược thị 。 後釋頌廣顯。頌中上半舉法。下半徵情。 hậu thích tụng quảng hiển 。tụng trung thượng bán cử Pháp 。hạ bán trưng Tình 。 又上半明緣生故無性。下半顯無性故即空。 hựu thượng bán minh duyên sanh cố Vô tánh 。hạ bán hiển Vô tánh cố tức không 。 若具言此中有兩重比量。以初成後。何者。 nhược/nhã cụ ngôn thử trung hữu lượng (lưỡng) trọng tỉ lượng 。dĩ sơ thành hậu 。hà giả 。 上半明一切有為法皆無自性。宗。以從緣生故。因。喻可知。 thượng bán minh nhất thiết hữu vi pháp giai vô tự tánh 。tông 。dĩ tùng duyên sanh cố 。nhân 。dụ khả tri 。 下半明有為法定空。宗。以無自性故。因。 hạ bán minh hữu vi pháp định không 。tông 。dĩ vô tự tánh cố 。nhân 。 喻亦可知。三釋頌廣顯中二。初明有為空。 dụ diệc khả tri 。tam thích tụng quảng hiển trung nhị 。sơ minh hữu vi không 。 後類顯我及無為一切皆空。前中三。一牒舉果。 hậu loại hiển ngã cập vô vi/vì/vị nhất thiết giai không 。tiền trung tam 。nhất điệp cử quả 。 二如是下。破顯無性。三是故下。結有為空。 nhị như thị hạ 。phá hiển Vô tánh 。tam thị cố hạ 。kết/kiết hữu vi không 。 初中三。先開果有內外。二開緣亦內外。 sơ trung tam 。tiên khai quả hữu nội ngoại 。nhị khai duyên diệc nội ngoại 。 三釋顯內外緣果此中先辨外事。有五事。 tam thích hiển nội ngoại duyên quả thử trung tiên biện ngoại sự 。hữu ngũ sự 。 各有因緣及所生法。並可知。後顯內報。謂十二因緣。 các hữu nhân duyên cập sở sanh pháp 。tịnh khả tri 。hậu hiển nội báo 。vị thập nhị nhân duyên 。 依小乘宗。皆前支為因生後支故。 y Tiểu thừa tông 。giai tiền chi vi/vì/vị nhân sanh hậu chi cố 。 具有因緣及所生法。亦可知。亦是釋頌中初句竟。 cụ hữu nhân duyên cập sở sanh pháp 。diệc khả tri 。diệc thị thích tụng trung sơ cú cánh 。 二破顯無性中二。先總顯。 nhị phá hiển Vô tánh trung nhị 。tiên tổng hiển 。 謂內外法既各如是攬緣而成。豈非即是無自性耶。若有自體。 vị nội ngoại Pháp ký các như thị lãm duyên nhi thành 。khởi phi tức thị vô tự tánh da 。nhược hữu tự thể 。 豈更緣故。涅槃經云。譬如青黃合成綠色。當知是二。 khởi cánh duyên cố 。Niết Bàn Kinh vân 。thí như thanh hoàng hợp thành lục sắc 。đương tri thị nhị 。 本無綠性。若本有者。何須合成。 bản vô lục tánh 。nhược/nhã bản hữu giả 。hà tu hợp thành 。 二若法自性無下。別顯無性。於中先外後內。外中二。 nhị nhược/nhã pháp tự tánh vô hạ 。biệt hiển Vô tánh 。ư trung tiên ngoại hậu nội 。ngoại trung nhị 。 先正破。後類結。前中初標。列自他共。三章俱無。 tiên chánh phá 。hậu loại kết/kiết 。tiền trung sơ tiêu 。liệt tự tha cọng 。tam chương câu vô 。 二何以故下。徵釋。於中先徵後釋。 nhị hà dĩ cố hạ 。trưng thích 。ư trung tiên trưng hậu thích 。 釋中先釋自性無。後釋他性無。不釋第三共生。 thích trung tiên thích tự tánh vô 。hậu thích tha tánh vô 。bất thích đệ tam cộng sanh 。 以自他若破。無別共故。就釋初中。謂自性若有。 dĩ tự tha nhược/nhã phá 。vô biệt cọng cố 。tựu thích sơ trung 。vị tự tánh nhược hữu 。 則不因他。以因他故。自性無也。二若謂下。 tức bất nhân tha 。dĩ nhân tha cố 。tự tánh vô dã 。nhị nhược/nhã vị hạ 。 釋他性無中有三。初他成別體故非因。二若謂下。 thích tha tánh vô trung hữu tam 。sơ tha thành biệt thể cố phi nhân 。nhị nhược/nhã vị hạ 。 因同果體故非他。三又蒲下。 nhân đồng quả thể cố phi tha 。tam hựu bồ hạ 。 因復無性失自他。又釋此三。初約疏。二約親。三俱非。 nhân phục Vô tánh thất tự tha 。hựu thích thử tam 。sơ ước sớ 。nhị ước thân 。tam câu phi 。 初中二。先約情縱破。謂若他生者。牛應生馬。 sơ trung nhị 。tiên ước Tình túng phá 。vị nhược/nhã tha sanh giả 。ngưu ưng sanh mã 。 種梨生柰等也。後而實不然者。就理奪破也。 chủng lê sanh nại đẳng dã 。hậu nhi thật bất nhiên giả 。tựu lý đoạt phá dã 。 二若謂下。就親破。亦是明因同果體故非他。 nhị nhược/nhã vị hạ 。tựu thân phá 。diệc thị minh nhân đồng quả thể cố phi tha 。 於中三。初牒救總非。謂外計云。他有二種。 ư trung tam 。sơ điệp cứu tổng phi 。vị ngoại kế vân 。tha hữu nhị chủng 。 一非因之他。如牛於馬可不相生。二是因之他。 nhất phi nhân chi tha 。như ngưu ư mã khả bất tướng sanh 。nhị thị nhân chi tha 。 如蒲於席何得不生。前文但云他不言因。 như bồ ư tịch hà đắc bất sanh 。tiền văn đãn vân tha bất ngôn nhân 。 此中說因而不言他故也。此救非理。故云不然。 thử trung thuyết nhân nhi bất ngôn tha cố dã 。thử cứu phi lý 。cố vân bất nhiên 。 二徵不然所以。三正釋破。於中初存因失他。 nhị trưng bất nhiên sở dĩ 。tam chánh thích phá 。ư trung sơ tồn nhân thất tha 。 故非因是奪破也。若謂是因而非他者。 cố phi nhân thị đoạt phá dã 。nhược/nhã vị thị nhân nhi phi tha giả 。 因既於果而非他。則蒲席一體體既是一。則失於因。 nhân ký ư quả nhi phi tha 。tức bồ tịch nhất thể thể ký thị nhất 。tức thất ư nhân 。 因既失矣。他生之義安在。二存他失因。 nhân ký thất hĩ 。tha sanh chi nghĩa an tại 。nhị tồn tha thất nhân 。 是緣破也。謂若是他。因非因故。 thị duyên phá dã 。vị nhược/nhã thị tha 。nhân phi nhân cố 。 前則以因為他不成。後則以他為因。又前由一故不成生。 tiền tức dĩ nhân vi/vì/vị tha bất thành 。hậu tức dĩ tha vi/vì/vị nhân 。hựu tiền do nhất cố bất thành sanh 。 後由異故亦不生。是故他不生也。 hậu do dị cố diệc bất sanh 。thị cố tha bất sanh dã 。 亦可前中量云。因定不生果。以與果法不別故。 diệc khả tiền trung lượng vân 。nhân định bất sanh quả 。dĩ dữ quả Pháp bất biệt cố 。 猶如果法。後義量云。因定不生果。以與果異故。 do như quả Pháp 。hậu nghĩa lượng vân 。nhân định bất sanh quả 。dĩ dữ quả dị cố 。 猶如非因法。三推因無性失他。於中遮外救云。 do như phi nhân Pháp 。tam thôi nhân Vô tánh thất tha 。ư trung già ngoại cứu vân 。 上來或異同非因。或一同果法。俱不得生。 thượng lai hoặc dị đồng phi nhân 。hoặc nhất đồng quả Pháp 。câu bất đắc sanh 。 而實生理非一非異。故得相生。今破意云。 nhi thật sanh lý phi nhất phi dị 。cố đắc tướng sanh 。kim phá ý vân 。 若有此因。可與果非一異。而能生於果。 nhược hữu thử nhân 。khả dữ quả phi nhất dị 。nhi năng sanh ư quả 。 今推求此因亦無自性。以從眾緣成故。猶如果法。 kim thôi cầu thử nhân diệc vô tự tánh 。dĩ tùng chúng duyên thành cố 。do như quả Pháp 。 是故無體可能生也。文中有四。初標。二徵。 thị cố vô thể khả năng sanh dã 。văn trung hữu tứ 。sơ tiêu 。nhị trưng 。 三釋。四結。釋中先釋蒲無自體。後辨無力成席。 tam thích 。tứ kết 。thích trung tiên thích bồ vô tự thể 。hậu biện vô lực thành tịch 。 謂自體尚無。何有力用。是故下結可知。 vị tự thể thượng vô 。hà hữu lực dụng 。thị cố hạ kết/kiết khả tri 。 二餘缾下。類餘一切外因緣法皆不可得。 nhị dư bình hạ 。loại dư nhất thiết ngoại nhân duyên pháp giai bất khả đắc 。 第二釋破內法緣果之中有二。初略指同前破。 đệ nhị thích phá nội pháp duyên quả chi trung hữu nhị 。sơ lược chỉ đồng tiền phá 。 亦是懸標後文破。二引頌廣顯破。此中二。初引頌。 diệc thị huyền tiêu hậu văn phá 。nhị dẫn tụng quảng hiển phá 。thử trung nhị 。sơ dẫn tụng 。 相傳此七十論。亦是龍樹所造。有七十頌。 tướng truyền thử thất thập luận 。diệc thị Long Thọ sở tạo 。hữu thất thập tụng 。 故名也。頌中初句顯正理。次句牒執。 cố danh dã 。tụng trung sơ cú hiển chánh lý 。thứ cú điệp chấp 。 下二句徵破。又可初句奪破。後三句縱破。 hạ nhị cú trưng phá 。hựu khả sơ cú đoạt phá 。hậu tam cú túng phá 。 又可初句標無生。後三句釋無生。二釋頌中。 hựu khả sơ cú tiêu vô sanh 。hậu tam cú thích vô sanh 。nhị thích tụng trung 。 先釋文顯宗。後結因果俱空。釋中先立正義。 tiên thích văn hiển tông 。hậu kết/kiết nhân quả câu không 。thích trung tiên lập chánh nghĩa 。 亦是釋頌初句。就理奪破。二若謂下。破外情計。 diệc thị thích tụng sơ cú 。tựu lý đoạt phá 。nhị nhược/nhã vị hạ 。phá ngoại Tình kế 。 亦釋下三句縱破。此中三。先開兩關定。 diệc thích hạ tam cú túng phá 。thử trung tam 。tiên khai lượng (lưỡng) quan định 。 二次第別破。三雙結俱非。第二別破中二。 nhị thứ đệ biệt phá 。tam song kết/kiết câu phi 。đệ nhị biệt phá trung nhị 。 先約一心破俱。縱其所立。謂正無明上心時。 tiên ước nhất tâm phá câu 。túng kỳ sở lập 。vị chánh vô minh thượng tâm thời 。 行等亦應同時。又因果下。奪其因果。文中。先標舉。 hạnh/hành/hàng đẳng diệc ưng đồng thời 。hựu nhân quả hạ 。đoạt kỳ nhân quả 。văn trung 。tiên tiêu cử 。 後釋成。二約多心破有三。初因果別異破。 hậu thích thành 。nhị ước đa tâm phá hữu tam 。sơ nhân quả biệt dị phá 。 以不相搆及。故非緣生法也。二後果無因破。 dĩ bất tướng cấu cập 。cố phi duyên sanh pháp dã 。nhị hậu quả vô nhân phá 。 謂先分無明。與前心俱謝。後分行等。 vị tiên phần vô minh 。dữ tiền tâm câu tạ 。hậu phần hạnh/hành/hàng đẳng 。 誰為其因。三遮救重破。謂外救云。我前念無明雖滅。 thùy vi/vì/vị kỳ nhân 。tam già cứu trọng phá 。vị ngoại cứu vân 。ngã tiền niệm vô minh tuy diệt 。 能引後行支故為因。如等無間緣。 năng dẫn hậu hạnh/hành/hàng chi cố vi/vì/vị nhân 。như đẳng vô gian duyên 。 本識中種子。前滅後生等。今破云。汝前心。為已滅。 bổn thức trung chủng tử 。tiền diệt hậu sanh đẳng 。kim phá vân 。nhữ tiền tâm 。vi/vì/vị dĩ diệt 。 為未滅。若已滅。滅是無物。以何為因。若未滅。 vi/vì/vị vị diệt 。nhược/nhã dĩ diệt 。diệt thị vô vật 。dĩ hà vi/vì/vị nhân 。nhược/nhã vị diệt 。 則果不得生。以前心破故。三十二因緣下。 tức quả bất đắc sanh 。dĩ tiền tâm phá cố 。tam thập nhị nhân duyên hạ 。 雙結可知。第三是故下。結緣果皆空可知。 song kết/kiết khả tri 。đệ tam thị cố hạ 。kết duyên quả giai không khả tri 。 二類破中四。初結有為法空可知。二有為尚空下。 nhị loại phá trung tứ 。sơ kết/kiết hữu vi pháp không khả tri 。nhị hữu vi thượng không hạ 。 以法空故。顯我無依。故亦空也。 dĩ pháp không cố 。hiển ngã vô y 。cố diệc không dã 。 論說法執為因。人執為果。本因既亡。末果隨喪也。 luận thuyết Pháp chấp vi/vì/vị nhân 。nhân chấp vi/vì/vị quả 。bổn nhân ký vong 。mạt quả tùy tang dã 。 以此論明人法二空故。先辨法空者。以正破二乘。 dĩ thử luận minh nhân pháp nhị không cố 。tiên biện pháp không giả 。dĩ chánh phá nhị thừa 。 兼破外道故。此中三。一標況破。二釋法破。 kiêm phá ngoại đạo cố 。thử trung tam 。nhất tiêu huống phá 。nhị thích Pháp phá 。 三引證破。釋中二。先順釋。 tam dẫn chứng phá 。thích trung nhị 。tiên thuận thích 。 謂因三科有為法積聚故。假說為我。有為既空。假我安在。 vị nhân tam khoa hữu vi Pháp tích tụ cố 。giả thuyết vi/vì/vị ngã 。hữu vi ký không 。giả ngã an tại 。 可然是薪。然是火。反釋可知。引證中。如經說。 khả nhiên thị tân 。nhiên thị hỏa 。phản thích khả tri 。dẫn chứng trung 。như Kinh thuyết 。 因我故有我所。如因法有我相似。 nhân ngã cố hữu ngã sở 。như nhân pháp hữu ngã tương tự 。 又釋前法空故我空。此明我空故所空。以所是我之用故。 hựu thích tiền pháp không cố ngã không 。thử minh ngã không cố sở không 。dĩ sở thị ngã chi dụng cố 。 此乃從本向末以說空也。三類顯無為空中。 thử nãi tùng bổn hướng mạt dĩ thuyết không dã 。tam loại hiển vô vi/vì/vị không trung 。 先標類。謂涅槃名寂滅也。二何以故下。釋成。 tiên tiêu loại 。vị Niết-Bàn danh tịch diệt dã 。nhị hà dĩ cố hạ 。thích thành 。 釋成中三。初無法可滅故無滅。 thích thành trung tam 。sơ vô Pháp khả diệt cố vô diệt 。 二無能得滅故無滅。三復次下。明闕生待對故無滅。 nhị vô năng đắc diệt cố vô diệt 。tam phục thứ hạ 。minh khuyết sanh đãi đối cố vô diệt 。 四是故下。結三空可知。 tứ thị cố hạ 。kết/kiết tam không khả tri 。 十二門論宗致義記卷上 Thập Nhị Môn Luận tông trí nghĩa kí quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:54:55 2008 ============================================================